Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
這個大約7克重的微型機器人外表像蚱蜢。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
這個大約7克重的微型機器人外表像蚱蜢。
Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.
這箱橘子毛重50公斤。
L'épicier pèse un objet avec une bascule.
雜貨店主用磅秤稱件東西。
Le bat ne pèse point à l'ane.
驢子不覺馱鞍重。
Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.
包皮不算在內, 這個東西至少重20公斤。
La douleur de l'ame pèse plus que la souffrance du corps.
精神上的痛苦重于肉體上的痛苦。
Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.
謝謝,這個詞
其簡
卻寓意
廣。
C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.
這種做法進壞了國際氣氛。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估計表明,瘧疾為衛(wèi)生系統(tǒng)帶來沉重負擔。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我們面臨的威脅形勢更加多樣,更加隱密,更加難以預測。
La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.
貧窮是發(fā)展和社會融合的主要威脅。
Cette approche s'applique à l'évaluation des menaces qui pèsent sur les moyens du Département.
該辦法適用并納入針對部門財產的相關威脅考慮。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科學知識清楚地表明了人類所面臨威脅的程度。
L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.
和平進程的不確定繼續(xù)影響經濟。
Son avis ne pèse pas lourd.
他的意見沒有多少分量。
Une responsabilité écrasante pèse sur vous.
你有重任在肩。
Au long aller, petit fardeau pèse.
〈諺語〉遠道無輕擔。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
這兩項判決并無具有禁止的歧視的疑點。
Ces applications, cependant, pèsent lourdement sur l'infrastructure réseau.
但此類應用對網絡基礎設施提出了很高的要求。
L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.
艾滋病毒/艾滋病對任何國家的經濟造成負擔。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com