L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.
虹膜放大而瞳孔收縮。
L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.
虹膜放大而瞳孔收縮。
Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.
喀麥隆是一個(gè)受聯(lián)合國(guó)監(jiān)護(hù)的國(guó)家,因此相信本組織。
Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.
應(yīng)受保護(hù)的人民從權(quán)利擁有者變成了受這個(gè)機(jī)構(gòu)保護(hù)的人。
Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.
當(dāng)受監(jiān)護(hù)人達(dá)到法定年齡時(shí),監(jiān)護(hù)權(quán)隨即終止。
En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plut?t les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.
因此,非人民不應(yīng)當(dāng)成為善意監(jiān)護(hù)人的受保護(hù)者,相反的,必須成為其自身不斷提高的創(chuàng)造者。
Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.
喀麥隆是聯(lián)合國(guó)的前被監(jiān)護(hù)國(guó),深刻致力于本組織、成為其基石的各項(xiàng)原則以及和平解決爭(zhēng)端。
On y reconna?t que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'état.
該法承認(rèn),對(duì)兒童權(quán)利的充分尊重必須得到保證,他們不是國(guó)家的受監(jiān)護(hù)人。
Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.
關(guān)于法,牙買(mǎi)加政府正在修改其《兒童保育和保護(hù)法案》,草擬新的立法以改善對(duì)國(guó)家照管兒童的保護(hù)。
Lorsque les enfants sont pupilles de l'état ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.
在子女是由州監(jiān)護(hù),或者與不同的領(lǐng)養(yǎng)父母一起居住的情況下,探訪取決于領(lǐng)養(yǎng)父母和兒童福利工作者的意愿。
Pour ce qui est des résolutions 1269?(1999) et 1368?(2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.
至于安全理事會(huì)第1269 (1999)號(hào)和第1368 (2001)號(hào)決議,喀麥隆原是聯(lián)合國(guó)監(jiān)護(hù)的孤兒,始終維持不變的態(tài)度,堅(jiān)決譴責(zé)一切恐怖主義行為。
L'article?985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.
根據(jù)《民法典》第985,在特定件下監(jiān)護(hù)人無(wú)權(quán)繼承尚未達(dá)到法定年齡或無(wú)行為能力的未成年人的財(cái)產(chǎn)或進(jìn)行此種財(cái)產(chǎn)的交易,除非他(她)放棄了監(jiān)護(hù)人的角色并且說(shuō)明了這樣做的理由,或者是該未成年人的親屬。
Cette loi stipule en?outre que ?le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un?mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix?.
“法定監(jiān)護(hù)人不得強(qiáng)迫被監(jiān)護(hù)人違背自己的意愿結(jié)婚,也不得阻止他們同自己選擇的對(duì)象結(jié)婚?!?/p>
La directive no?370 relative à l'immigration, intitulée ?Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés?, instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.
移民系列指導(dǎo)370, 即“移民拘留中心的無(wú)人陪伴受監(jiān)護(hù)人程序”提供了一項(xiàng)據(jù)此照料拘留中心的無(wú)人陪伴未成年人的框架。
Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et ? des yeux enflammés et des pupilles d'or ?.
這旋即遭來(lái)了十萬(wàn)天兵天將,然而,不但沒(méi)有馴服,反而獲得更多的神力——鋼筋鐵骨與火眼金睛。
Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille re?oive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.
父母或監(jiān)護(hù)人如自行安排其子女或受監(jiān)護(hù)人獲得相當(dāng)于一般小水平的教育,不應(yīng)強(qiáng)迫其將子女或受監(jiān)護(hù)人送到小受教育。
Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.
選擇保護(hù)人和監(jiān)護(hù)人應(yīng)考慮到他的個(gè)人素質(zhì)、履行保護(hù)或監(jiān)護(hù)義務(wù)的能力、他和需要保護(hù)或監(jiān)護(hù)者之間的關(guān)系,以及盡可能考慮到被保護(hù)人的愿望。
Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'état, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.
對(duì)無(wú)人陪伴的未成年人是按照一項(xiàng)國(guó)家照料法令安排的,要強(qiáng)調(diào)的是,在確定弱勢(shì)情況與釋放的間隔時(shí)間方面取得了顯著進(jìn)展。
La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de ??pupille?? permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.
最高法院關(guān)于印第安部落處于“啟蒙”狀態(tài)的裁定將印第安人作受監(jiān)護(hù)的未成年人,而不是正式公民,并拒絕給予他們公民、政治和經(jīng)濟(jì)權(quán)利。
Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.
這項(xiàng)指導(dǎo)中提出的一般性假設(shè)是,它通常符合無(wú)人陪伴受監(jiān)護(hù)人的最高利益,這些無(wú)人陪伴受監(jiān)護(hù)人應(yīng)當(dāng)被轉(zhuǎn)移到社區(qū)的替代拘留所,或者符合件的話,應(yīng)當(dāng)憑過(guò)渡簽證予以釋放。
Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.
《刑法》涉及大量嚴(yán)重的刑事犯罪,包括非法墮胎、販賣(mài)兒童、丟棄和拋棄兒童、拒付育兒費(fèi)、虐待親近/有血緣關(guān)系的人或收藏、制造和傳播兒童色情制品,以及下流行為。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com