Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.
只要你敢高貴而堂皇的做夢,這夢會成為預言。
Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.
只要你敢高貴而堂皇的做夢,這夢會成為預言。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著預言現在與西方科學家的預測吻合。
C'est une prophétie défaitiste qui se réalise en ce moment.
這眼下一個可以自我證明的預言。
Ils veulent que la prophétie défaitiste du choc des civilisations devienne réalité.
他們想要使文明間的沖突成為一種自我兌現的預言。
Je le dis sans intention d'offenser qui que ce soit ni de fanfaronner par des prophéties à bon marché.
我這樣說無意冒犯任何人或以廉價的寓言自我標榜。
Co 13:8 La charité ne périt jamais. Les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance dispara?tra.
林前13:8 愛永不止息;先知講道之能終必歸于無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸于無有。
10,Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche.
他又對我說,不可封了這書上的預言。因為日期近了。
Chez les jeunes, la ??prophétie auto-réalisatrice?? se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du ch?mage comme un fatalisme.
在青年人中,“自動實現的預卜”變成了輕視自己的能力,將失業(yè)理解為命中注定的事情。
A.T.: Je suis loin de toutes ces prophéties.
我和所有類似的預言離得很遠。
Le succès de cette initiative historique renforcera la paix et la sécurité internationales et fera taire les prophéties qui annoncent le choc prochain des civilisations.
這具有歷史意義的活動,如果獲得成功,這項活動將加強國際和平與安全,使那些關于不同文明即將發(fā)生沖突的預言破滅。
Fruit d'un pacte ou compromis entre prophétie et rétrospection, la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est à juste titre appelée constitution des océans.
作為歷史與未來相結合或妥協的產物,《聯合國海洋法公約(海洋法公約)》地稱作為海洋的憲法。
L'une des choses que les différents livres et les différentes prophéties ont révélées est l'immense courage, l'infinie patience et l'immense souci de prendre soin des enfants de Dieu.
各種經書和各種預言所表露的一點就,對上帝之子要給予巨大的堅忍、忍耐和關懷。
19,et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre.
這書上的預言,若有人刪去什么,神必從這書上所寫的生命樹,和圣城,刪去他的分。
Les opérations de maintien de la paix ne doivent pas devenir des béquilles ni un moyen d'assurer que le conflit se poursuive, sinon elles courent le risque de devenir une prophétie défaitiste qui se réalise.
維持和平不應成為斷定沖突繼續(xù)存在的一種依靠或手段;那樣的話,它便有可能會變成一種自成事實的預言。
Le phénomène que les sociologues appellent ??prophétie auto-réalisatrice?? se produit?: les habitants sont tellement influencés par l'image que l'extérieur a d'eux-mêmes, qu'ils reproduisent ces représentations et ces stéréotypes, même si elles ne sont pas en adéquation avec ce qu'elles sont réellement.
社會學家稱之為“自動實現的預卜”發(fā)生了:居民們受到外部世界對他們本身形象的影響如此之大,極度關注這些表現和這些成見所造成的影響,即使這些與實際不相符合。
79Ce n'est pas l'objet de ce rapport de critiquer les prophéties de guerre entre pauvres et riches, mais une chose est certaine: dans tous les pays visités, les pauvres savent comment vivent les riches; ils connaissent mieux que certains ne le pensent les intérêts des guerres et leurs bénéficiaires; ils acquièrent petit à petit eux aussi une conscience mondiale.
本報告的目的不批評預言窮人和富人之間將發(fā)生戰(zhàn)爭的人,但有一點
肯定的:在獨立專家訪問的每個國家中,窮人知道富人
如何生活的。 他們比一些人意識到的更明白戰(zhàn)爭的利害關系以及戰(zhàn)爭使誰受益;和其他人一樣,他們逐漸獲得了一種全球意識。
Notre dialogue doit donc contribuer à jeter les bases de principes destinés à éviter les prophéties néfastes d'une science néomalthusienne qui répande ses richesses sur une moitié de l'humanité ou décrète que compte tenu de sa situation géographique, de son niveau de vie, de sa culture et de son mode d'éducation, l'autre moitié de la planète est inexorablement destinée à être exclue du progrès.
因此,我們的對話必須有助于建立一些原則基礎,這些原則的目的避免新馬爾薩斯學說的預言成為現實,這種學說提出了人類的一半無法采用的難以達到的增長和消費模式,或斷言由于地理位置、富裕程度、文化以及缺乏教育等因素,星球上的一半人毫無希望的必將
排斥在進步之外。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com