Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.
這一判決支持證明合格程序優(yōu)先于國內(nèi)法。
Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.
這一判決支持證明合格程序優(yōu)先于國內(nèi)法。
La priorité actuellement accordée à la prééminence du droit constitue un autre point de départ.
現(xiàn)行法制焦點也可以作
切入點。
Ces indications révèlent la prééminence des partis nationalistes en Bosnie-Herzégovine, ce que nous regrettons.
這種數(shù)據(jù)表明民族主義政黨在波尼亞和黑塞哥維那占優(yōu)勢,我
這是令人遺憾
。
Ainsi, la République?d'Ouzbékistan reconna?t la prééminence des normes du droit international sur la législation interne.
此,烏茲別克
坦承
國際法準(zhǔn)則高于國內(nèi)立法
位。
La prééminence du développement dans le programme mondial doit être garantie.
必須確保發(fā)展在全球議程上首要
位。
Il faut nous séparer de tout sentiment de suprématie ou de prééminence.
我必須消除任何獨尊自大
觀念。
La?disposition constitutionnelle établissant cette prééminence s'applique directement au?Liechtenstein.
本段中規(guī)定優(yōu)惠條款也直接適用于列支敦士登。
Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.
這種互動交流使得籌備法治問題聯(lián)合項目成可能。
Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.
在國際上法治,涉及遵守以上各項法律。
Ainsi, il est clairement reconnu que l'individu prend le pas sur l'état et a donc la prééminence.
從而明白承
個人先于國家,因而個人是最
突出
。
Par conséquent, il a éliminé légalement la hiérarchie établie dans le Code civil reconnaissant la prééminence de l'homme.
因此,巴西從法律上消除了《民法典》中規(guī)定承
男性領(lǐng)導(dǎo)
位
等級制度。
Mme Nawag (Pakistan), introduisant le projet de résolution, souligne la prééminence du droit à l'autodétermination en droit international.
Nawag女士(巴基坦)在介紹該決議草案時強調(diào),自決權(quán)在國際法中頭等重要。
Nous assurons la communauté internationale dans son ensemble que nous croyons à la prééminence du droit sur la force.
我向整個國際社會保證,我
相信正義終將戰(zhàn)勝強權(quán)。
Le Yémen renouvelle son attachement à la prééminence du droit et est favorable à un dialogue ouvert.
也門重申其對法治承諾,并歡迎公開對話。
Cela sape la prééminence de l'Assemblée générale au sein du système créé au titre de la Charte.
這有損于《憲章》確定大會在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)
突出
位。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法治厄立特里亞政權(quán)并沒有被公開
要求
此強盜行
負(fù)責(zé)。
En donnant la prééminence à l'intérêt général, l'intégrité jette les bases de la transparence et de la responsabilisation.
誠信要求把公眾利益擺在首位,透明度和問責(zé)制奠定基礎(chǔ)。
La prééminence donnée à la gouvernance témoigne de l'intérêt marqué des partenaires des services du PNUD pour cette question.
在施政目標(biāo)項下支出很大,表明合作伙伴對開發(fā)計劃署在此領(lǐng)域提供服務(wù)非常感興趣。
Toute mesure prise en réponse à des attentats terroristes doit confirmer la prééminence du droit aux niveaux national et international.
針對恐怖主義行徑采取任何對策都必須支持國家和國際一級
法制。
Un monde où la prééminence de l’Occident fait place à de nouvelles formes de modernité ancrées dans des cultures millénaires.
尤其是在亞洲,新興繁榮國家迅速崛,在這個世界里,面對植根于數(shù)千年歷史文化新型現(xiàn)代化模式,西方已經(jīng)慢慢失去它
優(yōu)勢了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com