Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限國(guó)
防御系統(tǒng)不能給任何國(guó)
以霸權(quán)。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限國(guó)
防御系統(tǒng)不能給任何國(guó)
以霸權(quán)。
En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.
實(shí)際上,斗爭(zhēng)目
是為了阿爾及利亞在該地區(qū)
霸權(quán)。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我們除意圖維護(hù)其霸權(quán)者設(shè)立
商業(yè)壁壘。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blamable.
今天,霸權(quán)主義思想迅速變成一種過(guò)錯(cuò)。
Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.
我們認(rèn)為,阻遏單邊主義和霸權(quán)主義。
En?réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.
實(shí)際上,在今天世界上,霸權(quán)無(wú)論如何是得不到
。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸權(quán)與高人一等理論是不相容
。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一個(gè)嶄新、多極、沒(méi)有帝國(guó)主義霸權(quán)平衡世界,是
要、緊迫并有可能實(shí)現(xiàn)
。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦現(xiàn)在正在收獲它霸權(quán)主義
阿富汗政策
危險(xiǎn)副產(chǎn)品。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世紀(jì)已經(jīng)到來(lái),但壟斷和霸權(quán)依然存在。
Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des états-Unis.
我們遺憾地認(rèn)為,由于美國(guó)霸權(quán)主義,這場(chǎng)悲劇將持續(xù)下去。
Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.
為了取得進(jìn)展,譴責(zé)和
除所有霸權(quán)主義
意圖和侵略行動(dòng)。
Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.
這種霸權(quán)政策如果我們不加以遏制,就會(huì)使許多人受害。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
對(duì)于尼加拉瓜來(lái)說(shuō),一個(gè)建立在少數(shù)壓倒多數(shù)霸權(quán)主義基礎(chǔ)上
國(guó)際體系是不可想象
。
La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.
全球化造成了逐漸增長(zhǎng)文化霸權(quán)以及帶有明顯大眾
費(fèi)歧視
文化同質(zhì)性。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
這意味著,無(wú)論它利益在多大程度上得到滿足,這個(gè)超級(jí)大國(guó)在尋求霸權(quán)和控制方面,始終是欲壑難填。
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
巴基斯坦一直利用極端主義宗教團(tuán)體來(lái)達(dá)到其在該地區(qū)擴(kuò)張主義和霸權(quán)主義
目
。
Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.
我們反對(duì)針對(duì)其他國(guó)人民實(shí)行排斥、武力和霸權(quán)政策。
Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Isra?l dans la région.
這場(chǎng)殘忍戰(zhàn)爭(zhēng)是以色列在本區(qū)域所推行
占領(lǐng)和霸權(quán)政策
延伸。
L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.
因此,霸權(quán)有經(jīng)濟(jì)和意識(shí)形態(tài)基礎(chǔ),有助于使現(xiàn)存政治制度合法化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com