L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'équipe spéciale.
經(jīng)現(xiàn)任成員同意,其他國際可作為觀察員參加工作隊(duì)。
L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'équipe spéciale.
經(jīng)現(xiàn)任成員同意,其他國際可作為觀察員參加工作隊(duì)。
En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.
此外,女性還是妻子、照顧者和社區(qū)者。
La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.
特別代表希望對非政府表示感謝,感謝它們
了上述
議并為她提供了參加
機(jī)
。
L'organisation organisatrice de l'équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.
工作隊(duì)牽頭單位將編寫年度報(bào)告提交給統(tǒng)計(jì)委員。
Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.
⑵ 或指示實(shí)施刑事犯罪
人應(yīng)視為
者。
Il y a au moins un mort - un Fran?ais de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者為一個(gè)53歲法國人,另有9人受傷,
是麥當(dāng)娜全球巡演
工作人員。
Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.
婦女在文化生活中參與是很重要
,不論是作為藝術(shù)家、藝術(shù)活
者、文化機(jī)構(gòu)
雇員還是僅僅作為文化活
觀眾。
Le site Web de l'équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.
工作隊(duì)網(wǎng)站由牽頭單位世界貿(mào)易
維持,電子討論小
網(wǎng)站由世界貿(mào)易
與經(jīng)合
共同維持。
M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe)?: Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.
保利諾先生(圣多美和普林西比)(以法語發(fā)言):首先,請?jiān)试S我最熱烈地感謝聯(lián)合國秘書處,該機(jī)構(gòu)這個(gè)活
使我們得以在紐約這里聚
一堂。
Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.
臭氧秘書處極大地得益于其卓越技巧,并滿意地看到,臭氧界將繼續(xù)利用其專業(yè)知識(shí)。
De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.
此外,貿(mào)易法委員秘書處成員作為演講人參加了由主辦機(jī)構(gòu)或其他
資助
一些研討
和課程。
En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.
此外,貿(mào)易法委員秘書處成員作為演講人參加了由主辦機(jī)構(gòu)或其他
資助
一些研討
和課程。
En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.
糧農(nóng)是國際年
主導(dǎo)機(jī)構(gòu),它同各國政府和聯(lián)合國其他
合作,使山區(qū)問題引起公眾關(guān)注。
Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.
本屆大一般性辯論顯示,在建設(shè)和平與發(fā)揮建設(shè)性和
影響方面,聯(lián)合國還沒有充分發(fā)揮其潛力。
La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.
婦女參與地方社區(qū)活
以及
力量、婦女協(xié)
和其他
并不能使婦女自
取得地方政府
政治職位,更談不上在國家行政和立法機(jī)關(guān)任職。
La CESAP a continué à jouer un r?le majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.
亞太經(jīng)社繼續(xù)通過其工作方案并作為大湄公河次區(qū)域旅游業(yè)工作
召集者為推
大湄公河次區(qū)域旅游業(yè)發(fā)展方面
合作發(fā)揮主導(dǎo)作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com