La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏和微
層次的政策具有連貫性也十分重要。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏和微
層次的政策具有連貫性也十分重要。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6對(duì)菲律賓貧困勞動(dòng)者的微方法估算值和宏
方法估算值做了比較。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油價(jià)影響發(fā)展中國(guó)家的宏經(jīng)濟(jì),也影響其微
經(jīng)濟(jì)。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
軟件使用的宏已經(jīng)新編,工作人員的培訓(xùn)也已幾乎完成。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
些表現(xiàn)為略微改善有利于恢復(fù)宏
經(jīng)濟(jì)平衡的環(huán)境創(chuàng)造了
件。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
為重要的改革內(nèi)容是徹底改革引起宏
和微
經(jīng)濟(jì)反應(yīng)的勞動(dòng)力市場(chǎng)。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire appara?tre les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,應(yīng)種實(shí)證分析,以便更好地描述宏
估算法和微
估算法的潛在差異。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信實(shí)業(yè)有限公司成立于2000年,是集科,工,貿(mào)于一體綜合性實(shí)體。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
種道理很容易用,原子結(jié)構(gòu),或者分子結(jié)構(gòu),來(lái)解釋?zhuān)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/RdFEYLC7Duf59O3EqzQadcf9XwA=.png">該物體結(jié)構(gòu)的道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一節(jié)描述了國(guó)際勞工局為估算貧困勞動(dòng)者的人數(shù)而逐漸開(kāi)發(fā)的宏模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上述結(jié)果清楚表明進(jìn)一步開(kāi)展研究以評(píng)估宏假設(shè)的有效性具有潛在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
盡管博茨瓦納為建立必要的宏環(huán)境作出了努力,但仍然難以實(shí)現(xiàn)工業(yè)化和經(jīng)濟(jì)的多樣化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共體因此支持呼吁各國(guó)政府設(shè)計(jì)在宏經(jīng)濟(jì)和微型經(jīng)濟(jì)各級(jí)對(duì)性別敏感的政策和方案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
為了實(shí)現(xiàn)兩性平等,應(yīng)當(dāng)在諸如宏和微
經(jīng)濟(jì)政策和勞工政策等領(lǐng)域,著手審議性別問(wèn)題。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我們一直集中注意宏和微
方面的農(nóng)業(yè)投資的重要性,并注意擴(kuò)大捐助國(guó)基礎(chǔ)的重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plut?t que des estimations par pays.
導(dǎo)言中提到,宏模型主要是為了產(chǎn)生區(qū)域和全球貧困勞動(dòng)者的估算值,而非國(guó)家一級(jí)的估算值。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府組織協(xié)調(diào)法案用于非政府組織進(jìn)行自我調(diào)節(jié),以尋求國(guó)家在宏和微
上的發(fā)展。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有了了解,有助于使方案獲得成功的因素便可以在宏范圍內(nèi)作為良好做法加以仿效推廣。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏方法也可生成國(guó)家一級(jí)的估算值,為全球和區(qū)域估算值提供基礎(chǔ),盡管
不是
一方法的主要目的。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
應(yīng)特別注意不同政策部門(mén)的相互依賴性及經(jīng)濟(jì)和社會(huì)微與宏
層次之間的交互關(guān)系。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com