Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.
當(dāng)然,這些力量也存在于世界其他地區(qū)。
Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.
當(dāng)然,這些力量也存在于世界其他地區(qū)。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我們?cè)诘乩砦恢?、時(shí)區(qū)、語(yǔ)言、歷史經(jīng)歷和文化傳統(tǒng)等方面是不同。
Poursuivre l'exploitation des installations spéciales de mesure aux latitudes élevées aussi bien dans l'Arctique que dans l'Antarctique.
繼續(xù)在北極和南極進(jìn)行獨(dú)特高緯測(cè)量和設(shè)施作業(yè)。
La hausse des températures entra?nera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les ?les des moyennes et hautes latitudes.
隨著溫升高,非本地物種入侵情況預(yù)計(jì)將會(huì)增,特別是在中、高緯島嶼上。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
對(duì)地靜止衛(wèi)星提供了對(duì)熱帶地區(qū)和中緯地區(qū)云層相當(dāng)連續(xù)觀測(cè)。
Ces effets peuvent être particulièrement persistants aux hautes latitudes, où les basses températures empêchent la décomposition microbienne des hydrocarbures toxiques.
這危害在高緯地區(qū)可能特別長(zhǎng)久而不消失,因?yàn)榈蜏胤恋K微生物將有毒碳?xì)浠衔锓纸狻?/p>
Comme dans d'autres régions du monde, bon nombre d'espèces de flore et de faune se déplacent vers des latitudes plus élevées.
據(jù)報(bào)告,正如在世界其他地區(qū)一樣,由于變化影響,有大量植物和動(dòng)物物種轉(zhuǎn)移到高緯地區(qū)。
En Amérique latine et dans les Cara?bes, nous avons réalisé des progrès qui méritent d'être pris en compte sous d'autres latitudes.
在拉丁美洲和加勒比,我們?nèi)〉昧似渌貐^(qū)應(yīng)當(dāng)加以研究進(jìn)展。
Sa situation géographique, de par sa latitude élevée, permet tout particulièrement d'étudier les phénomènes auroraux et d'autres phénomènes des hautes latitudes.
Esrange高緯地理位置使激光和其他高緯現(xiàn)象研究尤其令人矚目。
Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les états.
這一災(zāi)難沖擊波波及各方,影響了國(guó)家間關(guān)系不同側(cè)面。
Dans mon pays, comme sous d'autres latitudes, les individus cohabitent de manière pacifique comme le faisaient leurs ancêtres sur la même terre.
祖籍源自該地區(qū)人民在我國(guó),與在其他國(guó)家似,得以和平地生活。
De plus, la conception du système est telle qu'elle rend possible son utilisation dans des régions à latitudes extrêmes, fréquentées par les avions civils.
此外,系統(tǒng)設(shè)計(jì)中還有特殊考慮,可以滿足民用航空在極高緯下使用要求。
Il est également probable que les précipitations augmenteront aux latitudes élevées et diminueront sur la plupart des terres émergées subtropicales, conformément aux tendances observées récemment.
在高緯地區(qū)降水量很可能會(huì)增加,大部分亞熱帶地區(qū)降水量則可能會(huì)減少,這是最近觀察到趨勢(shì)延續(xù)。
Poussés par la montée de la colonne de mercure, nombre d'animaux et de plantes gagnent des hauteurs ou des latitudes qui leur sont plus propices.
隨著水銀柱升高,很動(dòng)植物為了更有好生存,向更高或更遠(yuǎn)地方遷移。
La justice est une plante délicate qui exige - dans tous les climats et sous toutes les latitudes - des soins continus pour pouvoir prospérer.
司法是一個(gè)微妙有機(jī)體,需要在所有情況下并在所有地區(qū)始終加以關(guān)照,以利其發(fā)展。
Nous ne pouvons donc nous empêcher de reconna?tre qu'il y a eu des cas de non-respect des résolutions de l'ONU dans d'autres situations, moments ou latitudes.
因此,我們不能不承認(rèn)在其他局勢(shì)、其他時(shí)刻以及在其他地區(qū)存在著不遵守聯(lián)合國(guó)決議情況。
Cependant, aussi soutenue soit-elle au niveau national, notre action n'aura que des effets limités si elle ne s'accompagne pas d'un même niveau d'engagement sous d'autres latitudes.
但是,無(wú)論我們?cè)趪?guó)家一級(jí)如何持續(xù)努力,如果世界其他地方不同樣努力話,則我們所做努力就會(huì)影響較小。
OSIRIS (Spectrographe optique et imageur dans l'infrarouge), l'instrument fourni par l'ASC, livrera des données détaillées sur l'appauvrissement de l'ozone, en particulier aux hautes latitudes comme au Canada.
加空局提供了光學(xué)攝譜和紅外成像系統(tǒng)儀器,該儀器將提供有關(guān)臭氧消耗,特別是包括加拿大在內(nèi)高緯地區(qū)臭氧消耗詳細(xì)數(shù)據(jù)。
Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.
其結(jié)果就會(huì)是地球北半球中緯B型紫外線增加一倍,而到達(dá)南半球輻射會(huì)增加三倍。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大化學(xué)實(shí)驗(yàn)將幫助科學(xué)家測(cè)量和了解控制特別是在高緯地球大層中臭氧分布化學(xué)過(guò)程。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com