试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.

我們在地理位置、時(shí)區(qū)、語言、歷史經(jīng)歷和文化傳統(tǒng)等方面是不同的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La hausse des températures entra?nera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les ?les des moyennes et hautes latitudes.

隨著溫度升高,非本地物種入侵的情況預(yù)計(jì)將會增多,特別是在中、高緯度的島嶼上。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Poursuivre l'exploitation des installations spéciales de mesure aux latitudes élevées aussi bien dans l'Arctique que dans l'Antarctique.

繼續(xù)在北極和南極進(jìn)行獨(dú)特的高緯度測量和設(shè)施作業(yè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.

對地靜止衛(wèi)星提供了對熱帶地區(qū)和中緯度地區(qū)云層的相當(dāng)連續(xù)的觀測。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces effets peuvent être particulièrement persistants aux hautes latitudes, où les basses températures empêchent la décomposition microbienne des hydrocarbures toxiques.

這類危害在高緯度地區(qū)可能特別長久而不消失,因?yàn)榈蜏胤恋K微生物將有毒碳?xì)浠衔锓纸狻?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme dans d'autres régions du monde, bon nombre d'espèces de flore et de faune se déplacent vers des latitudes plus élevées.

據(jù)報(bào)告,正如在世界其他地區(qū)一樣,由于氣候變化的影響,有大量的植物和動(dòng)物物種轉(zhuǎn)移到高緯度地區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En Amérique latine et dans les Cara?bes, nous avons réalisé des progrès qui méritent d'être pris en compte sous d'autres latitudes.

在拉丁美洲和加勒比,我們?nèi)〉昧似渌貐^(qū)應(yīng)當(dāng)加以研究的進(jìn)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sa situation géographique, de par sa latitude élevée, permet tout particulièrement d'étudier les phénomènes auroraux et d'autres phénomènes des hautes latitudes.

Esrange的高緯度地理位置使激光和其他高緯度現(xiàn)象的研究尤其令人矚目。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les états.

這一災(zāi)難的沖擊波波及各方,影響了國家間關(guān)系的許多不同側(cè)面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans mon pays, comme sous d'autres latitudes, les individus cohabitent de manière pacifique comme le faisaient leurs ancêtres sur la même terre.

祖籍源自該地區(qū)的人民在我國,與在其他國家類似,得以和平地生活。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De plus, la conception du système est telle qu'elle rend possible son utilisation dans des régions à latitudes extrêmes, fréquentées par les avions civils.

此外,系統(tǒng)設(shè)計(jì)中還有特殊的考慮,可以滿足民用航空在極高緯度下的使用要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est également probable que les précipitations augmenteront aux latitudes élevées et diminueront sur la plupart des terres émergées subtropicales, conformément aux tendances observées récemment.

在高緯度地區(qū)降水量很可能會增加,大部分亞熱帶地區(qū)降水量則可能會減少,這是最近觀察到的趨勢的延續(xù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Poussés par la montée de la colonne de mercure, nombre d'animaux et de plantes gagnent des hauteurs ou des latitudes qui leur sont plus propices.

隨著水銀柱的升高,很多動(dòng)植物為了更有好的生存,向更高或更遠(yuǎn)地方遷移。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.

當(dāng)然,這些力量也存在于世界其他地區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La justice est une plante délicate qui exige - dans tous les climats et sous toutes les latitudes - des soins continus pour pouvoir prospérer.

司法是一個(gè)微妙的有機(jī)體,需要在所有情況下并在所有地區(qū)始終加以關(guān)照,以利其發(fā)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons donc nous empêcher de reconna?tre qu'il y a eu des cas de non-respect des résolutions de l'ONU dans d'autres situations, moments ou latitudes.

因此,我們不能不承認(rèn)在其他局勢、其他時(shí)刻以及在其他地區(qū)存在著不遵守聯(lián)合國決議的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cependant, aussi soutenue soit-elle au niveau national, notre action n'aura que des effets limités si elle ne s'accompagne pas d'un même niveau d'engagement sous d'autres latitudes.

但是,無論我們在國家一級如何持續(xù)努力,如果世界其他地方不同樣努力的話,則我們所做的努力就會影響較小。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大氣化學(xué)實(shí)驗(yàn)將幫助科學(xué)家測量和了解控制特別是在高緯度地球大氣層中臭氧分布的化學(xué)過程。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.

其結(jié)果就會是地球北半球中緯度的B型紫外線增加一倍,而到達(dá)南半球的輻射會增加三倍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

OSIRIS (Spectrographe optique et imageur dans l'infrarouge), l'instrument fourni par l'ASC, livrera des données détaillées sur l'appauvrissement de l'ozone, en particulier aux hautes latitudes comme au Canada.

加空局提供了光學(xué)攝譜和紅外成像系統(tǒng)儀器,該儀器將提供有關(guān)臭氧消耗,特別是包括加拿大在內(nèi)高緯度地區(qū)臭氧消耗的詳細(xì)數(shù)據(jù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Déjà, le riz s'est développé tardivement sous nos latitudes.

首先,稻谷在我們的地區(qū)發(fā)展得相對較晚。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Tout le monde a l'air vraiment sympa sous ces latitudes.

在這些地區(qū),每個(gè)人看起來都很友善。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Revenons sous nos latitudes pour une visite du deuxième plus petit état du monde.

讓我們回到我們國家的緯度去參觀世界上第二小的國家吧。

評價(jià)該例句:好評差評指正
夏日清涼指南

L'été, c'est vraiment la saison où on a le plus de choix dans nos latitudes.

在歐洲大陸,夏季時(shí)人們的水果選擇最多。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Mais si l'activité solaire est très intense, tu peux parfois en observer à des latitudes plus basses.

但如果太陽活動(dòng)非常強(qiáng)烈,你有時(shí)可以在低緯度地區(qū)看到極光。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

浮冰在南太平洋的出現(xiàn)緯度比北太平洋更低。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le mois d’octobre de ces latitudes nous donnait de belles journées d’automne.

是的,這些緯度地區(qū)正給我們帶來美麗的秋天。

評價(jià)該例句:好評差評指正
國家地理

Plus de la moitié des morsures de serpents venimeux qui se produisent sous ces latitudes sont le fait du yarara.

在這些緯度地區(qū)發(fā)生的毒蛇咬傷中,有一半以上是美洲矛頭蝮造成的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Un batiment sans voiles et m? par un moteur électrique qui se passait de charbon, pouvait seul affronter d’aussi hautes latitudes.

只有這艘沒有帆而裝有可以不用煤的電動(dòng)機(jī)的船才能冒險(xiǎn)跑到這樣高的緯度中來

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

D'aspect tranquille, il faut quelque temps pour apercevoir ce qui la rend différente de tant d’autres villes commer?antes, sous toutes les latitudes.

看上去平平靜靜,需要費(fèi)些時(shí)間才能察覺,是什么東西使它有別于各種氣候條件下的那么多商埠。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Ces mouches sont majoritairement originaires d'Afrique donc il y a très peu de risque qu'une telle mésaventure puisse arriver sous nos latitudes.

這些蒼蠅主要產(chǎn)于非洲,因此在我們的緯度發(fā)生這種不幸的可能性很小。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour l'instant, l'espèce n'a aucun prédateur connu et semble parfaitement à l'aise sous nos latitudes.

- 目前,該物種沒有已知的捕食者,在我們的緯度似乎非常自在。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Effet incompréhensible, car nous n’étions pas sous de hautes latitudes, et d’ailleurs le Nautilus, immergé, ne devait éprouver aucune élévation de température.

這種現(xiàn)象真是不可理解,因?yàn)槲覀儾皇翘幱诟呔暥鹊牡胤?;此外,“鸚鵡螺號”船只是潛在水里的,溫度是不可能升高的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le départ fut fixé au 25 ao?t, ce qui permettait au yacht d’arriver vers le commencement du printemps des latitudes australes.

它定于8月25日啟程,這樣,未到初春,它就可以進(jìn)入南緯地帶

評價(jià)該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Dans les latitudes moyennes et hautes de l'hémisphère nord, les scientifiques s'attendent à davantage de pluie.

在北半球中高緯度地區(qū),科學(xué)家預(yù)計(jì)會有更多降雨。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Donc, les populations d’hommes, comme les agrégations d’animaux, reflueront vers les latitudes plus directement soumises à l’influence solaire. Une immense émigration s’accomplira.

人類和其他動(dòng)物都會大批地向赤道地帶涌去。那時(shí)候會形成大規(guī)模的移民。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En effet, dit Harbert, et les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

“是的,”赫伯特說,“拿冰山來說,南太平洋緯度較低的地方就比北太平洋緯度較低的地方要多?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les poissons observés par Conseil et par moi, pendant cette période, différaient peu de ceux que nous avions déjà étudiés sous d’autres latitudes.

康塞爾和我在這個(gè)期間所觀察到的魚類,跟我們在別的緯度下研究過的,并沒有多大差別。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: La vigne est-elle concrètement en train de s'adapter à de nouvelles terres et à de nouvelles latitudes?

- L.Delahousse:葡萄藤真的在適應(yīng)新的土地和新的緯度?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pendant plusieurs siècles, les colons européens ont essayé d'en cultiver sous d'autres latitudes, notamment à Madagascar et sur l'?le de la Réunion.

幾個(gè)世紀(jì)以來,歐洲定居者試圖在其他緯度地區(qū)種植它,特別是在馬達(dá)加斯加和留尼汪島。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com