Elle aurait à peine reconnu Uigun, dont le corps était couvert d'hématomes et présentait des marques visibles de torture.
據指稱她幾乎認不出Uigun, 他全身傷痕累累,并有明顯的酷刑痕跡。
Elle aurait à peine reconnu Uigun, dont le corps était couvert d'hématomes et présentait des marques visibles de torture.
據指稱她幾乎認不出Uigun, 他全身傷痕累累,并有明顯的酷刑痕跡。
Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le c?té droit du cou.
她的臉頰青腫,脖子右有淤血。
Plus précisément, il a ordonné qu'un spécialiste en médecine légale examine les ?lésions visibles sous la forme d'hématomes sur la partie extérieure des jambes du requérant…?.
特別是,法官命令法醫(yī)檢查“在嫌疑人腿部外的明顯瘀血之傷……”。
B. avait subi un traumatisme ayant provoqué un hématome intracranien (?sous-dural?), et qu'il avait eu des c?tes cassées et des lésions pleurales et pulmonaires qui constituaient aussi des lésions corporelles graves.
法醫(yī)專家的結論是:B先生蒙受(“硬膜下”)腦出血、肋骨折斷以及肋膜和肺部損傷,也構成嚴重身體傷害。
Selon les informations re?ues par le Comité, la famille aurait également constaté que le corps présentait une blessure à la tête ainsi que des hématomes aux mains et aux pieds (art.?12).
根據委員會收到的信息,死者家屬可能發(fā)現死者尸體頭部有傷口,四肢有血腫(第12條)。
Ses co?nculpés auraient montré certaines parties de leur corps qui étaient ?br?lées à la cigarette, couvertes d'ecchymoses, d'hématomes, ont montré des bosses à la tête, des dents cassées? et ont demandé au Président du tribunal d'ordonner un examen médical à ce sujet.
據稱,他的同案被告顯示他們身體某些部位“被香煙燒灼,布滿傷痕、血腫、頭部有腫塊、牙齒折斷”,并審法官下令對此由醫(yī)生檢查。
Enfin, les données disponibles montrent que, dans la quasi-totalité des accidents, le temps de rétablissement prévu était de dix jours maximum et que les accidents les plus fréquents entra?naient des lésions des membres supérieurs (22,2?%), des lésions par écrasement et hématomes (21,4?%) et des luxations, des entorses et des lésions musculaires (15,5?%).
最后,現有數據表明,幾乎所有的事故都必然會產生最多為十天的后遺癥狀,最常見的是上肢外傷(22.2%),其次是粉碎性損傷和瘀傷(21.4%),以及關節(jié)和肌肉扭傷和錯位(15.5%)。
Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entra?ne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.
這樣一個詳盡的分類也需列入人身暴力的嚴重程度;有必
繼續(xù)開展工作,完成這一分類,因為計量嚴重程度可能帶客觀色彩,即,暴力行為造成瘀傷、骨折或需
接受治療或住院治療;也可帶
觀色彩,即,一些受害者覺得打耳光下手很重,甚至擔心生命安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com