La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.
貧窮、文盲和可治療疾病比比皆是。
La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.
貧窮、文盲和可治療疾病比比皆是。
Cette situation est d'autant plus tragique que la tuberculose est un mal guérissable dans pratiquement tous les cas.
一般而言,結(jié)核病是可以完全治愈,不過它給患者造成了十分嚴(yán)重而持久
負(fù)擔(dān)。
Chaque année, 100?millions de nouveaux cas de maladies transmises par voie sexuelle, facilement guérissables, sont signalés chez les adolescents.
每年新報少年性傳
感
病例有1億起,他們
是可以醫(yī)治
。
évitable et guérissable, elle est pourtant responsable d'un taux élevé de mortalité infantile et entrave le développement économique et social.
這個可以預(yù)防和治愈疾病造成很高
嬰兒死亡率,并阻礙社會和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
Plus de 20?000 personnes succombent chaque jour à la pauvreté à des maladies qui, pourtant, sont souvent évitables ou guérissables.
每天有20 000多人死于貧窮和疾病;然而,其中許多疾病都是可以預(yù)防和治愈。
La maladie d'Alzheimer n'est pas guérissable mais il existe cependant différentes approches thérapeutiques pour limiter l'effet de certains sympt?mes.
阿茲海默癥不可治愈但是仍有各種治療方法來抑制各種癥狀出現(xiàn)。
La Déclaration de ce Sommet historique, qui définit des objectifs spécifiques pour éliminer les maladies guérissables et pour lutter contre la pauvreté extrême, est réaliste.
這次歷史性首腦會議宣言確定了根除可醫(yī)治
疾病和消除極端貧窮
具體目標(biāo),宣言是切實(shí)可行
。
L'humanité n'a jamais disposé d'autant de moyens de faire face aux grands défis qui se posent à elle, à savoir la faim, la pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables.
人類今天有大量手段,能夠應(yīng)付持續(xù)威脅人類
重大挑戰(zhàn),包括饑餓、貧困、文盲和可醫(yī)治
疾病。
Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.
例如,他們可能錯過疫苗接種或者簡單發(fā)燒或腹瀉等容易治療
疾病得不到救治,這些疾病如不進(jìn)行救治,可能會有生命危險。
Ces infections sont guérissables?: on estime que 60?% des décès qui leur sont imputables peuvent être évités si on administre aux malades des antibiotiques bien choisis, qui sont d'ailleurs peu co?teux.
這些感是可以治療
:估計(jì)60%
急性呼吸道感
可以通過選擇性地使用廉價
抗生素加以預(yù)防。
à Cuba, cependant, il faut noter que tous les enfants ont accès gratuitement à l'enseignement, que le taux de mortalité infantile est de 6,2 pour mille naissances vivantes, que 100?% des enfants sont protégés contre 13 maladies guérissables; et que 99?% des accouchements s'effectuent en milieu hospitalier.
盡管如此,應(yīng)該指出,在古巴,所有兒童都接受免費(fèi)教育,新生兒死亡率僅為千分之六點(diǎn)二,百分之百
兒童都接種了預(yù)防13種疾病
疫苗,百分之九十九
分娩是在醫(yī)院進(jìn)行
。
Je le dis par conviction profonde et compte tenu de la tragédie que connaissent ces pays, dont les peuples ont été exploités et humiliés pendant des siècles, et où, même en l'absence de guerre, la pauvreté et le sous-développement héréditaire, la faim et les maladies guérissables tuent insidieusement chaque année des dizaines de millions de personnes innocentes.
我這樣說是因?yàn)槲疑钌畹叵嘈?,鑒于發(fā)展中國家?guī)讉€世紀(jì)以來受剝削、受壓迫悲慘經(jīng)歷,即使沒有戰(zhàn)爭,世代相傳
貧窮和不發(fā)達(dá)
狀態(tài)、饑餓和并非不治之癥
疾病每年都在無聲地吞噬著成千
萬無辜
生命。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com