Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么會被牽扯到這個事情中去呢?他怎么會同這伙人混在一起?
galère
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么會被牽扯到這個事情中去呢?他怎么會同這伙人混在一起?
Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.
水蜘蛛像槳奴一樣水。
Comme beaucoup de jeunes musiciens il galère pas mal d’années avant de conna?tre le succès d’aujourd’hui.
同眾多年輕音樂家一樣,在取得今日成功之前,他辛苦打拼了許多年。
C'est parfois la galère surtout si les angles ne sont pas forcés.
有時這很麻煩,特別是如果不強制使用角度。
Vogue la galère!
隨它去!聽其自然!
Vogue la galère!
〈轉義〉聽!隨它去吧!
C'est la galère.
這簡直是個苦役。
Je n’avais pas du tout apprécié ce travail d’homme-cheval comme ils les appellent là-bas.Une sorte de galère.
我并不欣賞這種人力馬車,那里人如此稱呼。
Imaginez la galère pour la femme petite, grosse et laide… ! La galère ! Comme quoi les choses sont mal réparties.
可以想象,又矮又胖又難看女人,處境會是多么艱難!上有時很不公平。
A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs fa?onsl'élégant gabarit de la galère antique.
在紅海上,飄浮著星羅棋布漁舟和小,其中有些只,依然還保持著古代只那種美麗式樣。
Il ne reste plus qu'à reposer le cadran et les aiguilles. C'est un peu moins la galère qu'au démontage mais il faut tout de même faire attention.
現在要裝回表盤和指針,這比拆卸要容易一些,但要注意地方和拆卸是一樣不能掉以輕心。
C’est ainsi que je suis devenue galère de mon ame : tourmentée jour et nuit par le désir et la peur, j’étais plus malheureuse que les prisonniers.
這樣愛,使我變成了靈魂苦役,日日夜夜,寢食難安,就連囚徒恐怕也比我幸福。
Pourquoi dès que c'est UNE galère, c'est tout de suite au FEMININ ? LA pluie, LA neige, LA grêle, LA tempête, tout ?a, c'est pour vous les FEMMES !
為什么一個(陰性)苦役,難道苦役就適于陰性?(陰性)雨,(陰性)雪,(陰性)冰雹,(陰性)暴風雨,諸如此類,這都是為你們女性準備!
Le Britannique de 29 ans est devenu champion du monde de Formule 1, dimanche, sur le circuit d’Interlagos au Brésil, après dix années de galère au sein de la discipline.
周日,這個29歲英國人在F1世錦賽巴西站比賽中奪得冠軍。結束了“臺下十年功”。
聲明:以上例、詞性分類均互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com