Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
產(chǎn)品涉及范圍廣泛,大到轉(zhuǎn)子鍛件,小到配套的零部件等。
Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
產(chǎn)品涉及范圍廣泛,大到轉(zhuǎn)子鍛件,小到配套的零部件等。
De fer forgé ?, répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是鐵打的,是鋼鑄的!”路路通接著說,一邊正在準(zhǔn)備一頓簡單的早餐。
Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.
在里的全球伙伴關(guān)是以這一原則的。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在過去幾年中,它作一個(gè)法機(jī)構(gòu)已經(jīng)創(chuàng)造了一個(gè)可嘉的“記錄” 。
Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.
公司專業(yè)生產(chǎn)銷售各種標(biāo)準(zhǔn)法蘭盤及鍛件。
Notre société exer?ant principalement dans l'automobile roulement de roue forgée, de traitement des véhicules, la fabrication de produits finis.
本公司主要從事汽車輪轂軸承的鍛造、車加工、成品制造。
Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.
這段經(jīng)歷影響了德國人的政治觀點(diǎn)。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥倫比亞人民起來與逆境作斗爭。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它們結(jié)成了伙伴關(guān)并進(jìn)行區(qū)域協(xié)作。
Une nouvelle confiance doit être forgée entre les parties moyennant des actes.
雙方間的信任必須通過行。
Au cours de l'année écoulée, l'Organisation a forgé plusieurs partenariats nouveaux.
過去一年里,本組織了若干新的伙伴關(guān)。
Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.
在有些情形中,維護(hù)者遭到陷害。
Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de ?force maximale?.
一些政府對使用極限武力的含義作出了自己的解釋。
Sainte-Hélène s'est forgé une réputation de qualité pour son café et son poisson.
圣赫勒拿咖啡被認(rèn)是世界上最佳的咖啡之一。
La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement.
拉加經(jīng)委會在千年發(fā)展目標(biāo)方面締結(jié)了重要的伙伴關(guān)。
Cet engagement a forgé sa conviction.
這一斗爭已形成了它的信仰。
Ces objectifs seront atteints dans le cadre de partenariats forgés notamment avec les principaux partenaires extérieurs.
此將合作伙伴關(guān),包括同關(guān)鍵外部利益攸關(guān)者伙伴關(guān)。
L'appui clandestin fourni par les différents états est forgé et motivé par des intérêts personnels étroits.
各個(gè)國家提供的秘密援助有其明確目的,而且受到自身利益的驅(qū)使。
La tradition et la culture ont forgé une image de femme gentille, chaleureuse, belle, désirable et toujours agréable.
傳統(tǒng)和文化造成的婦女形象應(yīng)是溫柔、熱情、美麗、可愛和人人喜歡。
En chinois le substantif ??crise?? est forgé de deux mots?: ??danger?? et ??chance??.
中文表示危機(jī)所用的是兩個(gè)字,即“?!焙汀皺C(jī)”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com