La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了謀殺未遂罪的案情。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了謀殺未遂罪的案情。
Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
該術(shù)語不包括推定的、想象的或象征性的占有。
Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.
然而,為了達到這一結(jié)果,放棄占有權(quán)就必須是真實的,而不是虛擬的。
Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.
警察特工可以假身份參加涉及法律的事務。
Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.
但是,販運者只要稍加掩飾再設立新的公司便可重新恢復生。
Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.
的理解是,貴委員會所指的虛假注冊,實際上指不當使用所注冊的船舶。
éthiopie?: des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?
用虛構(gòu)的指控開和平進程的后門?
La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.
外匯管旨在打擊和
止一切非法或虛擬活動。
La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.
有關(guān)外匯的條例旨在防止、乃至打擊所有非法或虛假的欺詐活動。
On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.
只有其措施經(jīng)證明效力不夠,才能授予假身份。
Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.
但如不推進發(fā)展和除貧目標,就不能創(chuàng)造持久的和平。
Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.
來文還顯示,無論真假與否,宗教極端現(xiàn)象聚然升高。
Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.
學生必須在假設的有關(guān)發(fā)射活動的國際行為守則的談判中代表不同的國家。
L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et co?teuse.
此種認證的好處是,它有助于避免虛構(gòu)日期,不過這是一種既費錢又費時的過程。
Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.
與會者還一致認為,為取得這一結(jié)果,設人喪失占有權(quán)必須是真實的,而不是虛擬的。
La dette dite ??fictive??, résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.
應勾消由于消極外部因素而導致無力償還拖欠的所謂“幻影債務”。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根據(jù)可靠的消息來源,Trinity公司是家虛構(gòu)的公司,是薩利姆·薩利赫將軍和太太擁有的一家經(jīng)營各種行業(yè)的綜合大企業(yè)。
Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Isra?l de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.
沒有人能夠強加一種空想的和平——使以色列能夠繼續(xù)占領(lǐng)被侵占的領(lǐng)土。
Dans le deuxième rapport, une?situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a?été utilisée par souci de brièveté.
在第二次報告里,為了節(jié)省文字,使用了含水層系統(tǒng)也包含一個含水層這樣的假設。
Les droits de l'état c?tier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.
“3.沿海國對大陸架的權(quán)利并不取決于有效或象征的占領(lǐng)或任何明文公告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com