La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了謀殺未遂罪的案情。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ainsi, lorsque tu demandes à un menteur de raconter son histoire à l'envers, cela lui impose une énorme pression cognitive, qui le rend souvent incapable de maintenir son histoire fictive.
所以,當(dāng)你要求一個(gè)騙子倒敘他的故事時(shí),這會(huì)給他帶來(lái)巨大的認(rèn)知壓力,這往往會(huì)使他們無(wú)法維持自己虛構(gòu)的故事。
Et cette notion-là est intéressante puisqu'elle donne toute sa place à une dimension peut-être fictive, en tout cas narrative du soi, comme un détour nécessaire pour mieux se ressaisir dans sa réalité.
這個(gè)概念很有趣, 因?yàn)樗耆x予了一個(gè)也許是虛構(gòu)的維度,無(wú)論如何,一個(gè)自我的敘事維度, 作為更好地把握一個(gè)人的現(xiàn)實(shí)的必要彎路。
On a même des dossiers où le réseau crée des dettes fictives en disant: " Il manque tant donc tu vas travailler pendant 2 semaines pour le réseau sans être payé" , ou payé beaucoup moins.
我們甚至有這樣的情況,網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)造了虛構(gòu)的債務(wù),說(shuō):“缺少太多東西,所以你將為網(wǎng)絡(luò)工作兩周而沒有報(bào)酬”,或者報(bào)酬少得多。
Tha?lande, Malaisie et Vietnam ont suivi, faisant brièvement passer le prix de la tonne de sable de 3 à 190 dollars. Toutefois, Singapour continue d'importer illégalement du sable du Cambodge et du Vietnam à travers des dealers et des sociétés fictives.
泰國(guó)、馬來(lái)西亞和越南緊隨其后,將一噸沙子的價(jià)格從3美元短暫提高到190美元。 然而,新加坡繼續(xù)從柬埔寨非法進(jìn)口沙子,并通過經(jīng)銷商和空殼公司越南。
On a, comme on dit, ? gagné ? une heure, mais si c'est une opération tout à fait fictive : la terre ne s'est pas arrêtée de tourner autour du soleil, et notre vieillissement n'a pas été magiquement stoppé pendant 60 minutes hélas.
正如他們所說(shuō), 我們已經(jīng)“獲得” 了一個(gè)小時(shí),但如果這完全是虛構(gòu)的操作:地球并沒有停止圍繞太陽(yáng)旋轉(zhuǎn),不幸的是,我們的衰老并沒有神奇地停止 60 分鐘。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com