Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.
這方面的外包安排現(xiàn)均已最后敲定。
Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.
這方面的外包安排現(xiàn)均已最后敲定。
L'impression des documents et publications, par exemple, pourrait se prêter à l'externalisation.
印刷職能目前仍然在內(nèi)部行,這項職能可以成為外包的適當對象。
L'Office n'avait recours à l'externalisation qu'avec l'accord des usagers.
外包須事先征得客戶同意。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces taches.
于同樣的理由以及對保密的需要,也不能將這些任務(wù)外包。
L'externalisation est limitée à des taches individuelles et non essentielles.
境外外包只限于個別的和非關(guān)鍵性的業(yè)務(wù)。
L'externalisation de certaines fonctions bancaires complique également le processus de réglementation.
將某些銀行職能轉(zhuǎn)包給第三方,對管理工作提一步挑戰(zhàn)。
Le projet de résolution III est intitulé ??Pratiques en matière d'externalisation??.
三題為“外包做法”。
Le projet de résolution I est intitulé ??Pratiques en matière d'externalisation??.
一題為“外部承包做法”。
Il craignait que l'emploi de ces méthodes ne risque d'aboutir à une externalisation de toute l'opération.
采用其它數(shù)據(jù)收集方法可能最終導(dǎo)致整項工作的外包,他對此表示關(guān)切。
L'externalisation des activités liées aux stocks de matériel médical s'est avérée efficace et rentable.
事實證明,把戰(zhàn)略部署儲存的醫(yī)療物資外包,效率更高,成本效益更好。
Les incidences négatives de l'externalisation, notamment la perte de mémoire institutionnelle, ont aussi été relevées.
還有人提到外包及其導(dǎo)致機構(gòu)記憶喪失的不利影響。
Un programme d'externalisation est à l'étude et sa mise en application s'effectuera en priorité.
目前,正在編制相關(guān)的外部采購計劃,并優(yōu)先考慮計劃的實施。
L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe).
對處理職能行外包,將裁減兩個高級一般事務(wù)人員員額。
Les capacités internes devront être complétées par une externalisation afin que tous les besoins puissent être satisfaits.
需要通過外購擴大內(nèi)部的能力,以便滿足所有需要。
Le Comité accueille avec satisfaction l'externalisation des services en question et l'économie qu'elle a permis de réaliser.
委員會歡迎這些服務(wù)的外包和所導(dǎo)致的節(jié)省。
S'agissant des propositions touchant à l'externalisation, il importe de préserver la qualité et l'efficacité des services visés.
在提到關(guān)于外包的提時,他強調(diào)必須維持有關(guān)服務(wù)的質(zhì)量和可靠性。
Il a collaboré avec le PNUD pour l'externalisation du projet de renouvellement des systèmes de gestion, comme indiqué ci-dessus.
前文已經(jīng)提到,難民專員辦事處已就信息系統(tǒng)更新項目的外包事宜與開發(fā)計劃署制定聯(lián)合行動。
Il a décrit deux types d'activités de cette nature, à savoir l'externalisation et le franchisage de sociétés étrangères indépendantes.
該專家詳細談到兩類此種活動,即向非關(guān)聯(lián)外方實行外包和特許經(jīng)營。
L'externalisation peut aller du siège social vers les lieux de production ou même vers d'autres pays.
這種外包可能發(fā)生于總部到生產(chǎn)地點或者到其他國家。
Cela représente une diminution nette de 42?postes d'agent local, due à l'externalisation du service de restauration.
由于將餐飲服務(wù)作外包處理,編制中當?shù)毓ぷ魅藛T減少42人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com