Le co?t de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.
相關(guān)費用多數(shù)由展覽者支付。
exposant
Le co?t de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.
相關(guān)費用多數(shù)由展覽者支付。
Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.
秘書處介紹了該文件:簡要評述了文件起源及其實質(zhì)內(nèi)容。
Un document exposant ces idées est en cours de préparation.
目前辦事處正在起草一份文件,在其中闡述這些觀點。
Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.
他請秘書處盡快提出一份文件,列所涉問題。
Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.
公司在福建一帶享有很高知名度,并且在年去上海參展。
Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.
然后,被告向法庭送交闡有爭議確切問題文件(答辯狀)。
Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.
來自世界各地60位展出者展示了一系列倡議和最佳做法。
Plus de 80?exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.
個單位參展,與俄羅斯各組織一道參展還有白俄羅斯和烏克蘭各組織。
Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.
一場大規(guī)模提高認(rèn)識運動已經(jīng)展開,這場運動包括散發(fā)宣傳這項新法傳單。
Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.
在尼日爾,開發(fā)署促進(jìn)制作了突出腐敗問題音樂專輯。
Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la?Convention.
在分發(fā)文件中有一套資料,概要介紹兒童基金會在《公約》方面從事活動。
De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.
此外,《發(fā)展權(quán)利宣言》 澄清了這些義務(wù)性質(zhì),闡了治理重要目標(biāo)。
à ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
關(guān)于這個問題,她將分發(fā)一份詳細(xì)闡述以色列官方法意見文件。
Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.
聯(lián)盟提交了關(guān)于大會共同立場基礎(chǔ)一份聲。
La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27?juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.
特派團(tuán)將于6月27日向歐洲委員會提交一份詳細(xì)臨時報告,概述各項建議。
Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.
將在網(wǎng)站張貼所有會議文件和各種版本框架文件。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
參展方必須負(fù)責(zé)按照阿根廷海關(guān)規(guī)定辦理其展品通關(guān)手續(xù)。
Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.
該文件簡述了土族少數(shù)各項權(quán)利,本應(yīng)當(dāng)迅速印發(fā)給土族社區(qū),卻沒有印發(fā)。
Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).
主席宣讀了舉行非正式討論方法(見附件三)。
Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.
它還含有人口政策一節(jié),其中綜述了各國政府對主要人口趨勢關(guān)切和應(yīng)對舉措。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com