Eh bien, je le désignerai ce soir en vous disant que c’est la mort.
很好, 今晚,在此,我就把它指出來(lái),跟你們說(shuō)吧,就是死亡。
Eh bien, je le désignerai ce soir en vous disant que c’est la mort.
很好, 今晚,在此,我就把它指出來(lái),跟你們說(shuō)吧,就是死亡。
Tu as brisé mon c?ur en disant "adieu".
你說(shuō)永別,傷了我的心。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
說(shuō)著,菊花已經(jīng)退到了床邊。
Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.
但Raymond人不答應(yīng),說(shuō)
由Grumiaux自己處理。
Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.
他們說(shuō)自己是有優(yōu)勢(shì)的,遂將壓力推到對(duì)手身上。
Tout en disant préférer l'option diplomatique, Ouattara a appelé jeudi à "aller vite".
瓦塔拉盡管說(shuō)更喜歡外方式,但周四還是要求“快刀斬亂麻”。
9,Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre.
我就走到天使那里,對(duì)他說(shuō),請(qǐng)你把小書(shū)卷給我。
Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.
必須示
種暴力是不能容忍的。
La conséquence en a peut-être été la sélection d'un fournisseur plus disant que les autres.
些錯(cuò)誤可能已導(dǎo)致選擇更昂貴的承包者。
Paris, on trouve moyen de vous assassiner un homme en disant: Il a bon coeur.
在巴黎,要教誰(shuí)沒(méi)臉見(jiàn)人,就說(shuō)人心地善良。
19 Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?
19 我主曾問(wèn)仆人們說(shuō),你們有父親有兄弟沒(méi)有。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在結(jié)束發(fā)言時(shí)說(shuō),我們大家都有責(zé)任。
Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.
讓我最后說(shuō),未來(lái)屬于樂(lè)觀主義者。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里難過(guò)萬(wàn)分?!?/p>
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是隨便提出一個(gè)新想法。
En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses entreprises futures.
在向他道別之際,我謹(jǐn)祝他在今后的努力中取圓滿成功。
Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.
優(yōu)素??偨y(tǒng)駁斥一指責(zé)是毫無(wú)根據(jù)的。
En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.
盡管如此,我們絕不能忘記基本的兩點(diǎn)。
En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.
我們借向他告別之際,祝他今后一切順利,業(yè)有成。
Je voudrais terminer en disant que la paix et la justice sont indissociablement liées.
最后請(qǐng)?jiān)试S我指出,和平與正義是密不可分的。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com