Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
我媽媽總是對(duì)我很?chē)?yán)厲。
Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
我媽媽總是對(duì)我很?chē)?yán)厲。
Il est de rigueur de les en informer.
必須把有關(guān)情況告知他們。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
參加這次典禮, 不一定穿禮服。
Il était de rigueur de les en informer.
過(guò)去一向是把這些事情通知他們的。
Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何時(shí)候都要求衣著整齊。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前應(yīng)假設(shè)無(wú)辜。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因?yàn)樵谶@方面并沒(méi)有一個(gè)確切的定義,也不存在一種被整個(gè)國(guó)際社所
受的唯一模式,更沒(méi)有可以用來(lái)衡
的指標(biāo)。
La prudence reste donc de rigueur en matière de gestion macroéconomique.
因此,在宏觀經(jīng)濟(jì)管理方面持審慎至關(guān)重要。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他們或許偶然來(lái)探望一次,或提供一些象征性的幫助,僅此而已。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他們找的是一個(gè)財(cái)務(wù)的職位,避免說(shuō)你缺乏嚴(yán)謹(jǐn)!
La proposition canadienne a le degré requis de rigueur et de souplesse.
加拿大的建議具有必要程度的嚴(yán)格性和靈活性。
Malgré ses qualités de crédibilité et de rigueur, le Mécanisme pourrait être encore amélioré.
雖然這一機(jī)制的公信力和嚴(yán)謹(jǐn)性值得贊賞,但仍存在局限性。
Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.
作為市場(chǎng)基礎(chǔ)的自愿交易基本上不存在,取而代之的是強(qiáng)迫或恩寵。
L'analyse des appels en préparation des entrevues demande beaucoup de rigueur et de temps.
在面談準(zhǔn)備工作中進(jìn)行的通訊分析非常嚴(yán)格并且耗時(shí)。
Un surcro?t de rigueur et de précision s'impose au niveau des notions et des définitions.
必須使國(guó)際規(guī)范體制完善,以對(duì)付新犯罪手段的形成。
Il s'agit là d'un rapport préliminaire et la présomption d'innocence reste de rigueur.
這是一份初步報(bào)告,得適用無(wú)罪假設(shè)。
C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.
這是嚴(yán)格的截止期限,我敬請(qǐng)各代表團(tuán)遵守。
La discipline semble cependant de rigueur lorsqu'il est envisagé d'établir une mission politique spéciale.
但是,咨詢委員認(rèn)為不應(yīng)隨意采用特別政治任務(wù)做法。
Il est de rigueur de ne faire une plantation tardive que par un temps calme et couvert.
必須在晚些時(shí)候,選擇天氣平和、無(wú)太陽(yáng)的日子栽種。
L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.
在任何情況下,都是必須對(duì)人員進(jìn)行24小時(shí)觀察,并安排醫(yī)療巡查。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com