Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.
不要讓后代說(shuō)這里的人主持著一個(gè)國(guó)家意見(jiàn)不一的聯(lián)合國(guó)。
Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.
不要讓后代說(shuō)這里的人主持著一個(gè)國(guó)家意見(jiàn)不一的聯(lián)合國(guó)。
Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.
在一個(gè)充滿了不確定因素的世界上,志愿工作為意見(jiàn)不一者重新聯(lián)系提供了實(shí)的基礎(chǔ)。
Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.
在最貧窮地區(qū),目前有65所全日制學(xué)校,為來(lái)自破家庭的學(xué)生提供全天上學(xué)的會(huì)并提供食物和心理上的幫助。
Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.
國(guó)家社會(huì)服務(wù)委員會(huì)是一個(gè)由政府補(bǔ)貼的自愿,營(yíng)許多學(xué)前設(shè)施,并以各種方式支持家庭破的兒童。
C'est ainsi que l'on voit les ?uvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.
因此我們看到那些風(fēng)格主義派,他們的繪畫(huà)完全就是以空間,圖像模糊晦暗,肢體的變形扭曲,色調(diào)刺眼來(lái)宣揚(yáng)自己。
Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.
非政府組織本身亦參與實(shí)施《公約》的工作,例如向青少年、受虐待兒童和離家庭提供輔導(dǎo)和照顧。
Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.
兒童賣(mài)淫的其他原因包括家庭破、寄養(yǎng)在別的家庭和父母不在身邊、以及父母在濟(jì)上和情緒上未給予穩(wěn)定的支助等。
Il appara?t donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.
從這一發(fā)言中可清楚地看出,這是在冷戰(zhàn)結(jié)束后建設(shè)一個(gè)新世界的真誠(chéng)呼吁,冷戰(zhàn)在世界各國(guó)間制造了障礙,將世界成了若干部。
Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.
第三,非正式文件指出了當(dāng)前維持和平伙伴還不夠團(tuán)結(jié)的三項(xiàng)政策領(lǐng)域,這種情況確確實(shí)實(shí)給我們今天的特派團(tuán)造成了業(yè)務(wù)上的困境。
Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.
缺少自信心、文化被同化的壓力、主流教育、青年人移徙他鄉(xiāng)、改變宗教信仰和其他外部力量都在削弱現(xiàn)有的習(xí)慣,都在化社區(qū)和形成代溝,從而破壞土著社區(qū)和土著民族的團(tuán)結(jié)。
聲明:以上例句、詞性類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com