试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

convivialité

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

convivialité

音標(biāo):[k??vivjalite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. f.
1.愛(ài)宴飲交際, 愛(ài)社交
déborder de convivialité 熱情洋溢
manque de convivialité 不近人情


2.(電腦硬件、通信科技)易使用性, 易操作性
La convivialité du logiciel est un atout supplémentaire, car les chauffeurs peuvent assimiler rapidement la solution.
軟件易操作性是一個(gè)附加王牌,因?yàn)樗梢宰屗緳C(jī)們快速了解解決辦法。


聯(lián)想詞
simplicité單一,單純;convivial好;conviviale好;tranquillité,安;générosité慷慨,大方;quiétude,,平,寧;sérénité安詳;fraternité兄弟關(guān)系,兄妹關(guān)系;sociabilité社交性,群居性;bienveillance善心,仁慈;discrétion審慎,慎重;

Je ne bois que pour la convivialité!

我是為了奉陪才喝酒!

Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

老板應(yīng)該與職工之間建立某種融洽親近關(guān)系。

La convivialité rend la relation familiale plus harmonieuse.

家庭聚會(huì)讓家庭關(guān)系更加和睦。

Nous pouvons traiter tous les types de convivialité de la poulie.

我們可以根據(jù)用需要加工各種類(lèi)型滑輪。

Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.

最后是,自己與職工之間建立某種融洽親近關(guān)系,不過(guò)于放縱,也不太嚴(yán)厲。

Les réseaux de convivialité ont renforcé les possibilités de réseautage des jeunes à l'échelle mondiale.

社會(huì)多用途網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)擴(kuò)大了青年人在全球建立網(wǎng)絡(luò)機(jī)會(huì)。

Les Israéliens et les Palestiniens étant nos amis communs, nous aimerions les voir jouir de la paix et de la convivialité.

以色列人和巴勒斯坦人是我們大家,我們希望他們享有和平與和睦。

La présentation des textes a été modifiée dans le cadre du projet destiné à améliorer la convivialité et la lisibilité des documents.

改進(jìn)文件使之更方便并隨時(shí)可取項(xiàng)目下又一個(gè)產(chǎn)出是,對(duì)格式做了修改。

Et sur la base du marché et de convivialité, de la conception, la production de la CX1000, CX1200 compartiment unités formant plaque.

并根據(jù)市場(chǎng)和需要,設(shè)計(jì),生產(chǎn)出了CX1000,CX1200車(chē)廂板成型機(jī)組。

Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commer?antes.

波爾多既是歷史名城,同時(shí)也是一個(gè)繁華商業(yè)大城市,那里既有令人嘆為觀止宏偉建筑,也有絡(luò)繹不絕商業(yè)貿(mào)易。

La Fête de L’Humanité s’annonce également comme ? le ? grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.

人道節(jié)同樣也是大眾化和充滿(mǎn)節(jié)慶氣氛“最”大聚會(huì),團(tuán)結(jié)和愛(ài)將是這三天主題。

Il a été souligné que l'objectif essentiel était la convivialité et suggéré que le Guide devrait être axé sur les grandes activités à surveiller.

來(lái)文強(qiáng)調(diào)使用方便是最高目標(biāo),并建議《幫助指南》著重于要進(jìn)行監(jiān)測(cè)主要活動(dòng)。

Si la convivialité constitue un élément important du repas gastronomique des Fran?ais, il serait malheureux de réduire nos chers festins à ce seul aspect.

雖然說(shuō)社交性是法餐一個(gè)重要元素,但因此將我們親愛(ài)法餐價(jià)值歸納到僅僅這一方面是非??上?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">。

Ce programme de formation autonome, qui allie efficacité et convivialité, reste un modèle du genre, et plusieurs institutions des Nations Unies se s'en sont inspirées.

該課程對(duì)若干聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)來(lái)說(shuō),仍是道德操守方面有效和方便用電子學(xué)習(xí)課程。

En C?te d'Ivoire, pays récemment encore réputé pour sa convivialité, son hospitalité et sa stabilité, le processus de réconciliation nationale est en train de prendre forme.

在以好、熱情和穩(wěn)定而著稱(chēng)科特迪瓦,民族和解進(jìn)程正在形成。

Dans le domaine des technologies de l'information et des communications (TIC), des mesures sont prises pour améliorer la convivialité de la page Web du centre d'information.

信息和通信技術(shù)領(lǐng)域正在采取措施,以使新聞中心網(wǎng)頁(yè)變得更加易于用使用。

Par la suite, des conteneurs de jouets ont été distribués aux enfants accablés par la dévastation autour d'eux, leur apportant un peu de joie et convivialité.

災(zāi)難過(guò)后,中心還通過(guò)集裝箱為受到災(zāi)難影響兒童運(yùn)載和分發(fā)了大量玩具,為他們帶去些許歡樂(lè)和愉悅。

Les talents diplomatiques, les manières affables et la convivialité dont a fait montre l'Ambassadeur Spatafora ont fait de lui un représentant hautement efficace de son pays.

斯帕塔福拉大使外交技巧、平易近人風(fēng)格以及合作精神使他成為其國(guó)家極為有效代表。

Des rencontres sportives se déroulent depuis peu entre les éléments des Forces armées nationales et ceux des Forces nouvelles, dans un climat de fraternité et de convivialité.

最近國(guó)家武裝力量和新軍之間體育活動(dòng)已在好和熱烈氣氛下舉行。

Ces manifestations de sociabilité et de convivialité sont destinées à améliorer les relations entre les ministres, qui ne sortent guère jusqu'ici du cadre des simples relations de travail.

這種社交和餐聚旨在改善部長(zhǎng)之間關(guān)系,把目前在很大程度上純工作關(guān)系向前推進(jìn)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 convivialité 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。