Pan-Sao nord, peuvent être garées sur les contreforts bord d'une falaise.
泛棹往北,可泊山麓崖邊。
Pan-Sao nord, peuvent être garées sur les contreforts bord d'une falaise.
泛棹往北,可泊山麓崖邊。
L'immeuble visé se trouve en contrefort d'un wadi.
受到襲擊樓房位于山谷邊緣。
Cependant, en dépit de tous ces contreforts, on est bien loin du compte.
然而,盡管作出了所有這些努力,還有很多工作要做。
Le feu a également détruit certaines zones forestières situées sur les contreforts des montagnes, mais aucune estimation précise des zones concernées n'a été fournie.
大火還毀了山坡上一些森林,但沒有提供所涉地區(qū)具體估計數(shù)字。
à l'est de sa source, la zone frontalière est délimitée par les contreforts du Mont-Liban, extrêmement accidenté, qui atteint 3?083 mètres d'altitude et s'étend jusqu'à la frontière nord-est.
Nahr el Kabir河源頭面邊界標志是嶙峋黎巴嫩山(最高點3 083公尺)山麓丘陵,一直延伸到北部邊界。
Cinq violations graves de la Ligne bleue ont été commises dans la zone dénommée ??les fermes de Chebaa?? sur les contreforts de Jabal ash-Cheikh (mont Hermon), au sud-est de Kafr Shuba.
五次嚴重違反藍線規(guī)定行為發(fā)生在Kafr Shuba阿什謝赫山(赫爾蒙山)麓丘陵中一個叫作“沙拜農(nóng)場”地區(qū)。
Le domaine de la Bastide s’étend sur 53 ha autour du Chateau de la Bastide, au pied des premiers contreforts cévenols. Les vignes sont plantées sur les flancs sud de collines argilo-calcaires。
巴斯底德這個區(qū)域是圍繞著拉巴斯德城堡53公頃葡萄園,是在第一個賽文圍腳下。
Environ les quatre cinquièmes du territoire sont occupés par des plaines inhabitées et le pays est également bordé à l'est et au sud-est par les premiers contreforts des cha?nes montagneuses du Tian Shan et du Pamir.
烏茲別克斯坦大約五分之四領土是荒漠平原,國家部和部地區(qū)是天山和吉薩爾山脈山麓。
La Mission a noté que les zones qui avaient br?lé plus à l'ouest de la ligne de contact, en particulier sur les contreforts et dans les hautes terres du Haut-Karabakh, n'avaient pas été incluses dans les évaluations faites à partir des images satellite.
評估團注意到,控制線以西內(nèi)側(cè)、特別是山麓小丘和納戈爾諾-卡拉巴赫高地燃地區(qū)沒有納入衛(wèi)星評估之中。
La dégradation de la végétation dans les basses terres, sur les contreforts de la zone montagneuse et dans les régions recouvertes ou partiellement recouvertes de forêts dans les zones plus élevées (autour de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer) est le résultat des effets combinés d'altérations à long terme, d'une surutilisation des écosystèmes, de systèmes non viables d'exploitation des terres ainsi que d'incendies à répétition.
由于長期蝕變、生態(tài)系統(tǒng)使用過度、不可持續(xù)使用土地系統(tǒng)以及頻發(fā)火災等原因,低地、山邊丘陵和緯度較高(約海拔400米以上)森林覆蓋地區(qū)或森林部分覆蓋地區(qū)植被嚴重退化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com