试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

Christ

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Christ TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[krist]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. m.
1.基督, 耶穌基督Le Christ;
2.基督受難像
un christ d'ivoire 象牙基督受難像

法 語(yǔ)助 手
聯(lián)想:
  • catholique   a. 天主教;信奉天主教;n. 天主教徒

近義詞:
crucifix
反義詞:
antéchrist
聯(lián)想詞
crucifié十字架上;Saint-Esprit圣靈, 圣神;ap?tre使徒;résurrection復(fù);évangile福音;christianisme信奉基督各教派;Satan撒旦;divin,上帝,天主;pécheur犯罪;chrétien基督教;sacrement圣事,圣禮;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶穌基督,你食糧!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二個(gè)案子Hormisdas Nsengimana,他個(gè)牧師,曾尼安薩省Christ-Roi大學(xué)校長(zhǎng)。

à l'invitation du Président, Mme?Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

應(yīng)主席邀請(qǐng),Lenz女士(耶穌如磐石社區(qū)教會(huì))請(qǐng)?jiān)溉藢?zhuān)席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

應(yīng)主席邀請(qǐng),Lenz 女士(耶穌如磐石社區(qū)教會(huì))請(qǐng)?jiān)刚咦h席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原布塔雷省Nyabisindu鎮(zhèn)Nyanza Christ-Roi 學(xué)院院長(zhǎng),被控犯有滅絕種族罪和危害人類(lèi)罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga (?Prodiguer des soins?), une initiative de ?Couples for Christ?, et ?Habitat for Humanity? ont également mis en ?uvre des projets de logements.

一些私營(yíng)部門(mén)機(jī)構(gòu),如Gawad Kalinga(“關(guān)心”)、“夫婦基督徒”計(jì)劃和“人類(lèi)住區(qū)”,也執(zhí)行了一些住房項(xiàng)目。

Je suis s?r que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à cro?tre dans l'unité.

正如祂教難日子里,幫助了團(tuán)體保持信仰生機(jī)一樣。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'église pentec?tiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也,吉爾吉斯斯坦耶穌基督五旬節(jié)派教會(huì)47個(gè)分會(huì)中只有5個(gè)業(yè)已注冊(cè);其余違反吉爾吉斯法律,未注冊(cè)就從事宗教動(dòng)。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都應(yīng)該做到,教義問(wèn)答或布講福音時(shí),不傳授任何不符合福音真理和耶穌精神事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶穌如磐石社區(qū)教會(huì))說(shuō),雖然她自己一種安全而優(yōu)越,但她不能對(duì)她西撒哈拉親眼目睹人類(lèi)悲劇漠然處之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les?Témoins de?Jéhovah et l'église de?Jésus-Christ des?Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通報(bào)中指出,雖然《憲法》明文保障宗教信仰自由,耶和華見(jiàn)證會(huì)、耶穌基督末日圣徒教會(huì)等非傳統(tǒng)性少數(shù)宗教群體都傳教動(dòng)中受到阻礙。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'église pentec?tiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait re?u une facture fiscale de plus de 100?000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'imp?t.

特別報(bào)告員也提及以下事實(shí):據(jù)耶穌基督五旬節(jié)派教會(huì)被禁止數(shù)個(gè)鎮(zhèn)注冊(cè),使它們面臨逾10萬(wàn)美元稅款,盡管宗教團(tuán)體免稅。

Mme?Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶穌如磐石社區(qū)教會(huì))說(shuō),撒哈拉難民營(yíng)工作八年中,她越來(lái)越認(rèn)識(shí)了那些背棄諾言,正這些諾言迫使西撒哈拉人民等待自決權(quán)同時(shí),卻陷入不人道條件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26?juillet sous la présidence de M.?John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits états insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日舉行了講習(xí)班開(kāi)幕式,主持人為作為小島嶼國(guó)家聯(lián)盟副主席安提瓜和巴布達(dá)代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)約翰·阿什博士閣下;首先摩門(mén)教會(huì)比塞加中央摩門(mén)教主教管區(qū)教長(zhǎng)Lupematasila Uele Vaaulu祈禱。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants?: i)?proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii)?enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii)?répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我們采納為圣公會(huì)世界工作基礎(chǔ)五項(xiàng)使命為:⑴ 傳播上帝福音;⑵ 向新信徒施教、洗禮和培育;⑶ 為各國(guó)人民需要提供富有愛(ài)心服務(wù);⑷ 打破非正義結(jié)構(gòu),以維護(hù)和平與正義;⑸ 努力捍衛(wèi)上帝造物尊嚴(yán),并保持地球和重建地球。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Christ 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。