Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.
公司主要生產(chǎn)燃料電池用的石墨雙極板。
Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.
公司主要生產(chǎn)燃料電池用的石墨雙極板。
Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.
不論是單極、兩極還是多極,都是如此。
Bien plus, elle a survécu à la?disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在兩極時代崩潰后生存了下來。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
兩極對峙的不存在,合作的紀(jì)元經(jīng)開始。
Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait dispara?tre les menaces contre la paix.
但兩級的終止并沒有消除對和平的威脅。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在兩極中建立的組織應(yīng)應(yīng)當(dāng)前現(xiàn)實。
Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.
這樣一種安排結(jié)合了兩種極型兌換率制度的大多數(shù)消極方面。
Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.
只要這種兩極化情勢繼續(xù)在盛行,聯(lián)合國之類的組織,其意義就微乎其微。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我們擺脫了冷戰(zhàn)這一兩極化的現(xiàn)實。
Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.
國際地極年是氣象組織倡議的,得到了所有方面的支持。
La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait na?tre de nouveaux espoirs.
冷戰(zhàn)的結(jié)束和兩極體制的消亡使人們有理由產(chǎn)生新的希望。
Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.
聯(lián)合國成立以來的數(shù)十年間,我們經(jīng)歷了單極和兩極兩種秩序。
La fin de la guerre froide a entra?né la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.
冷戰(zhàn)的結(jié)束的確消除了一種類型的對抗以及在兩極中的相爭的利益。
Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.
另外,一些指標(biāo)屬于兩極性,很難體現(xiàn)循序漸進(jìn)或逐漸演變的情況。
La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.
冷戰(zhàn)的結(jié)束導(dǎo)致兩極對抗時代的終止,使核武庫大大削減。
Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.
聯(lián)合國在其60年的歷史中,經(jīng)從冷戰(zhàn)時期的兩極結(jié)構(gòu)進(jìn)入單極時代。
Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.
無論這場辯論可能多么重要,我們今天都不應(yīng)因談?wù)搯螛O、多極甚至兩極而分散注意力。
Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.
任何一種國際體系,無論這種體系是基于力量均衡、兩極對立還是基于單極主義,都未能抑制人們的戰(zhàn)爭欲望。
Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.
誕生了兩極,導(dǎo)致沖突、分裂、冷戰(zhàn)和幾乎爆發(fā)一場破壞性的核戰(zhàn)爭。
L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contr?le de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.
在政府聯(lián)合委員會控制下實施雙層管理的鈾濃縮公司的經(jīng)驗經(jīng)表明能夠使多國概念成功地運作。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com