试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生產(chǎn)燃料電池用的石墨雙極板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不論世界是單極、兩極還是多極,都是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien plus, elle a survécu à la?disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在兩極時(shí)代崩潰后生存了下來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

兩極對(duì)峙的世界已不存在,合作的紀(jì)元已經(jīng)開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

在兩極世界中建立的組織應(yīng)適應(yīng)當(dāng)前現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait dispara?tre les menaces contre la paix.

但兩級(jí)世界的終止并沒有消除對(duì)和平的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

這樣一種安排結(jié)合了兩種極型兌換率制度的大多數(shù)消極方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要這種兩極化情勢(shì)繼續(xù)在世界上盛行,聯(lián)合國之類的組織,其意義就微乎其微。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我們擺脫了冷戰(zhàn)這一兩極化的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

國際地極年是世界氣象組織倡議的,得到了所有方面的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait na?tre de nouveaux espoirs.

冷戰(zhàn)的結(jié)束和兩極體制的消亡使人們有理由產(chǎn)生新的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

聯(lián)合國成立以來的數(shù)十年間,我們經(jīng)歷了單極和兩極兩種世界秩序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fin de la guerre froide a entra?né la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷戰(zhàn)的結(jié)束的確消除了一種類型的對(duì)抗以及在兩極世界中的相爭的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指標(biāo)屬于兩極性,很難體現(xiàn)循序漸進(jìn)或逐漸演變的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷戰(zhàn)的結(jié)束導(dǎo)致兩極對(duì)抗時(shí)代的終止,使核武庫大大削減。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

無論這場(chǎng)辯論可能多么重要,我們今天都不應(yīng)因談?wù)搯螛O、多極甚至兩極世界而分散注意力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

聯(lián)合國在其60年的歷史中,已經(jīng)從冷戰(zhàn)時(shí)期的兩極結(jié)構(gòu)進(jìn)入單極時(shí)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一種國際體系,無論這種體系是基于力量均衡、兩極對(duì)立還是基于單極主義,都未能抑制人們的戰(zhàn)爭欲望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

誕生了兩極世界,導(dǎo)致沖突、分裂、冷戰(zhàn)和幾乎爆發(fā)一場(chǎng)破壞性的核戰(zhàn)爭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contr?le de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府聯(lián)合委員會(huì)控制下實(shí)施雙層管理的鈾濃縮公司的經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)表明能夠使多國概念成功地運(yùn)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

Le trouble bipolaire de type 1 et le trouble bipolaire de type 2 ont leurs similitudes comme leurs différences.

雙相情感障礙1型和2型既有相似之處,也有不同之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Peut-être as-tu déjà entendu parler du trouble bipolaire.

也許你已經(jīng)聽說過雙相情感障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

En cela, le TPB s'apparente au trouble bipolaire et est donc souvent diagnostiqué à tort comme tel.

在這方面,邊緣性人格障礙類似于雙向情感障礙,因此經(jīng)常被誤診。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Toutes les personnes atteintes de trouble bipolaire de type 1 ne vivent pas d'épisodes maniaques de la même manière.

并非所有雙相情感障礙1型患者都以同樣的方式經(jīng)歷躁狂發(fā)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Notre travail est d'aller chercher les gens qui ont des troubles psychiatriques de type troubles bipolaires, schizophrénie, dépression.

- 我們的工作是找到患有精神疾病的人,如雙相情感障礙、精神分裂癥、抑郁癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Le trouble bipolaire implique bien plus que de simples sautes d'humeur de temps en temps.

雙相情感障礙不僅僅涉及偶爾的情緒波動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les aliments frits et les boissons sucrées sont fortement associés au TDAH, à la dépression et aux troubles bipolaires.

油炸食品和含糖飲料與多動(dòng)癥、抑郁癥和躁郁癥密切相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Occasionnellement, certaines personnes atteintes de trouble bipolaire peuvent souffrir de psychose pendant un épisode maniaque.

有時(shí),一些雙相情感障礙患者可能會(huì)在躁狂發(fā)作期間出現(xiàn)精神病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Jusque-là, la basilique était bipolaire : Saint-Denis était enseveli dans l'abside à l'Est, et Pépin le Bref dans le massif occidental à l'Ouest.

在那之前,大教堂是兩極分化的:圣德尼斯被埋在東邊的半圓形后殿,矮子丕平被埋在西邊的西方高地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Une personne sans trouble bipolaire peut ressentir ces sympt?mes pour diverses raisons.

沒有雙相情感障礙的人可能會(huì)出于各種原因出現(xiàn)這些癥狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Il existe plusieurs types de troubles mentales: la dépression, l'anxiété, le trouble de stress post-traumatique (TSPT), le trouble bipolaire et bien d'autres encore.

精神障礙有好幾種類型:抑郁癥、焦慮癥、創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙 (PTSD)、雙相情感障礙等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Un point commun entre les proches de V.Poutine, ils partagent la volonté de reconstituer la grande Russie dans un monde bipolaire.

- V.Putin 的親屬之間的共同點(diǎn),他們都希望在兩極世界中重建偉大的俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Savais-tu qu'il y a presque autant de personnes vivant avec des troubles de l'alimentation qu'avec des troubles bipolaires ?

你是否知道患有飲食失調(diào)癥的人數(shù)幾乎與雙相情感障礙患者一樣多?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

La dépression est une autre humeur extrême que peut conna?tre une personne atteinte de trouble bipolaire de type 1 et qui suit souvent immédiatement un épisode maniaque.

抑郁癥是雙相情感障礙1型患者可能經(jīng)歷的另一種極端情緒,通常在躁狂發(fā)作后立即出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Une personne atteinte de trouble bipolaire passera rapidement de l'impression d'être le roi du monde à la descente à toute vitesse de la colline dans une humeur beaucoup plus négative.

患有雙相情感障礙的人會(huì)很快從感覺自己是全速下坡的世界之王轉(zhuǎn)入更加消極的情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Une idée courante sur le trouble bipolaire est qu'une personne a des sautes d'humeur fréquentes, passant d'une humeur heureuse ou positive à la tristesse, la colère, l'irritation ou d'autres émotions négatives presque sans avertissement.

關(guān)于雙相情感障礙的通常定義是,某人經(jīng)常情緒波動(dòng),從快樂或積極的情緒幾乎毫無征兆地轉(zhuǎn)變?yōu)楸瘋嵟?、躁?dòng)或其他負(fù)面情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

à l’image d’un monde désormais devenu bipolaire, deux Allemagnes hostiles se font face : à l’Ouest, les puissances occidentales qui forment la République fédérale d’Allemagne, à l’Est, les Soviétiques qui créent la République démocratique Allemande.

在一個(gè)現(xiàn)在已經(jīng)變得兩極化的世界的形象中,兩個(gè)充滿敵意的德國面對(duì)面:在西方,形成德意志聯(lián)邦共和國的西方列強(qiáng),在東方,創(chuàng)建德意志民主共和國的蘇維埃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Vivre avec un trouble bipolaire n'est pas facile, mais les personnes atteintes peuvent trouver une variété de médicaments et de traitements thérapeutiques traditionnels pour les aider à trouver un meilleur équilibre et une meilleure qualité de vie.

患有雙相情感障礙并不容易,但患者可以找到各種藥物和傳統(tǒng)療法來幫助他們找到更好的平衡,提高生活質(zhì)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Ainsi d'ailleurs s'explique le mot bipolaire qui appartient, lui, à un vocabulaire psychologique relativement récent, car celui ou celle qui est bipolaire passe d'un extrême à l'autre, d'une humeur à l'autre et même d'un comportement à un autre apparemment inverse.

這解釋了躁郁癥這個(gè)詞, 它屬于一個(gè)相對(duì)較新的心理學(xué)詞匯,因?yàn)樵暧舭Y患者從一個(gè)極端到另一個(gè)極端, 從一種情緒到另一種情緒, 甚至從一種行為到另一種行為, 顯然相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com