试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

assiduités

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

assiduités

音標(biāo):[asid?ite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f. pl. neg.
討好(女性)
Une honnête ne saurait tolérer ses assiduités.
法 語 助手
近義詞:
cour,  galanterie
聯(lián)想詞
poursuivi追求;amours愛;

Si la police constate des assiduités intempestives constituant une infraction pénale, elle prendra les mesures nécessaires, y compris l'arrestation du délinquant, si la victime le souhaite.

如果警方發(fā)現(xiàn)任何觸犯刑事處罰條例跟蹤行為,就要根據(jù)受害人意愿采取適當(dāng)?shù)拇胧?,包括逮捕罪犯?/p>

D'autres projets portent sur la conciliation du travail dans l'Administration nationale et l'accomplissement des responsabilités familiales, ainsi que sur les assiduités intempestives et le harcèlement sexuel.

該工作組的其他項(xiàng)目包括在國家行政當(dāng)局中家庭與工作兼顧以及聚眾鬧事和性騷擾。

On encourage les relations avec le public et les activités de sensibilisation concernant la définition des assiduités intempestives et les mesures prises par la police pour les réprimer.

就哪類行為構(gòu)成跟蹤及警方采取何種措施來控制和應(yīng)對這種行為方面,已開展活動(dòng)促進(jìn)公共系和提高認(rèn)識。

Souvent, les voies de fait et les comportements violents se poursuivent, même après un divorce, et l'ancien conjoint peut faire l'objet de menaces, d'assiduités intempestives ou d'autres formes de harcèlements.

往往侵犯他人身體和暴力行為甚至在離婚后仍然繼續(xù),前配偶可能受到威脅、暗地跟蹤或其他騷擾。

Le ? harcèlement criminel ? est défini comme des assiduités intempestives à l'égard de la victime et la poursuite continue de la victime, le plus souvent - mais pas toujours - une femme.

“窺伺”的定義為對受害者的持續(xù)跟蹤和騷擾,遭受窺伺的受害者大都(并不是全部)為女性。

Par ailleurs, s'agissant des membres de la famille et des soutiens des victimes de la violence conjugale, on s'efforce de leur offrir une protection effective conformément à la loi sur la répression des assiduités intempestives.

對于配偶暴力行為受害者的親屬和贍養(yǎng)者,也做出了一定努力,即依據(jù)《管制跟蹤活動(dòng)法》為他們提供切實(shí)有效的保護(hù)。

En particulier, le nombre d'affaires qu'il vaut mieux confier à des agents féminins, telles que les d'assiduités intempestives, la violence conjugale, la violence faite aux enfants et la protection des victimes de délits sexuels est en train d'augmenter.

特別是,更適于女警官處理的案子數(shù)量多,如跟蹤案、婚內(nèi)暴力案、虐待兒童案和性犯罪受害人保護(hù)等。

Un individu qui entend poursuivre une personne de ses assiduités et qui fait un usage abusif de systèmes informatiques et de données dans l'intention de la harceler peut être amené à localiser plus facilement des données confidentielles concernant la victime présumée.

濫用計(jì)算機(jī)系統(tǒng)和數(shù)據(jù)故意侵入他人的潛在入侵者,發(fā)現(xiàn)跟被害人有的秘密數(shù)據(jù)的能力可能會不斷強(qiáng)。

S'agissant des comportements prévus par la loi sur l'interdiction des assiduités intempestives et l'aide aux victimes (la loi sur la répression des assiduités intempestives), on prend toutes les mesures administratives nécessaires, entre autres en donnant un avertissement, en rendant une ordonnance l'interdiction temporaire ou en arrêtant le délinquant.

對于觸犯《禁止跟蹤行為和援助受害者法律》(以下簡稱《管制跟蹤活動(dòng)法》)的行為,要保證實(shí)施所有必要的行政措施(如發(fā)布警告或禁止令)和罪犯逮捕。

En plus des conseils en matière de techniques d'autodéfense donnés à la victime sur sa demande en vertu de la loi sur la répression des assiduités intempestives, on prend une variété de mesures de prévention du préjudice, entre autres en fournissant des dispositifs d'alerte automatique et d'autres formes de soutien.

除了依據(jù)《管制跟蹤活動(dòng)法》應(yīng)受害者請求向她們提供自衛(wèi)技巧的建議外,還以適當(dāng)方式采取了預(yù)防各種損害的措施,包括裝備便攜式自動(dòng)通訊設(shè)備和其他幫助工具。

Dans l'étude sur l'attitude des célibataires à l'égard des assiduités amoureuses et du mariage qui a été réalisée par le Ministère des affaires communautaires, de la jeunesse et des sports, 72 % des personnes célibataires ont indiqué qu'elles souhaitaient avoir plus de possibilités de rencontrer des personnes du sexe opposé.

在社會發(fā)展、青年和體育部所作的“單身者對戀愛和婚姻的態(tài)度研究”中,72%的單身者表示他們想有更多的機(jī)會認(rèn)識新的異性朋友。

Des travaux de recherche aux états-Unis ont également constaté que 8,3?% des femmes avaient été victimes d'agressions physiques, de viols ou d'assiduités intempestives de la part d'un partenaire au cours d'une brève rencontre ou d'une sortie, et que 20,6?% des femmes s'étaient dites victimes de plus d'un type de violence dans le cadre d'une brève rencontre ou d'une sortie.

美國的研究還發(fā)現(xiàn)8.3%的婦女遭受過身體侵害、強(qiáng)奸或者約會伙伴的跟蹤,20.6%的婦女聲稱不止遭受過一種形式的約會暴力。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 assiduités 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。