Ces secours sont collectés dans la région d'Ar'ar à la frontière de l'Iraq.
在靠近伊拉克國(guó)際邊界的阿阿
地區(qū)已經(jīng)建立各中心。
Ces secours sont collectés dans la région d'Ar'ar à la frontière de l'Iraq.
在靠近伊拉克國(guó)際邊界的阿阿
地區(qū)已經(jīng)建立各中心。
Le Rapporteur spécial a visité les tron?ons du mur dans les localités de Biddou, Beit?Sourik, Beitouniya, Qalandiya, Ar?Ram, Hizma, Anata, Abou?Dis et Al?Walaja, dans la colonie de Betar?Illit et près de la tombe de Rachel à Bethléem.
特別報(bào)告員視察了Biddu、Beit Surik、Beituniya、Qalandiya、Ar Ram、Hizma、Anata、Abu Dis、Al Walaja、Betar Illit等定及耶路撒冷的 Rachel之墓。
Le Ministère demande une indemnité au titre des versements réclamés par deux entreprises dans le cadre de projets de construction d'h?pitaux à Al?Khafji, Rafha et Domat Al-Jandal ("projet d'h?pitaux du groupe C", SAR?7?970?762) et d'un projet de construction et d'entretien de?batiments hospitaliers à Ar'ar ("projet d'h?pital à Ar'ar", SAR?4?867?156).
索賠人要求賠償兩個(gè)合同承包人要求支付的工程款,一個(gè)承包人承攬海夫吉、拉夫哈和多馬堅(jiān)達(dá)勒醫(yī)院建設(shè)項(xiàng)目(“C組醫(yī)院項(xiàng)目”,7,970,762里),另一承包人承攬阿
阿
醫(yī)院設(shè)施的建設(shè)和維護(hù)項(xiàng)目(“阿
阿
醫(yī)院項(xiàng)目”,4,867,156里
)。
Il y a également eu une poussée de violence durant la période à l'examen, dont au moins 34?attaques perpétrées par des colons contre des Palestiniens, qui ont fait 35?blessés, dont 9?enfants, et ont causé d'importants dégats matériels, y compris lorsque, le 13?ao?t, des colons ont tenté de mettre le feu à la mosquée d'Ar-Ras, située à Hébron.
報(bào)告所述期間,定者暴力也有所增加,
中包括至少34起定
者襲擊巴勒斯坦人事件,造成35人受傷(包括9名兒童)和大量財(cái)產(chǎn)損失,
中包括8月13日企圖縱火焚燒希伯倫Ar-Ras清真寺。
Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.
Ar-Ram的例子充分表明了耶路撒冷隔離墻的荒唐。
Lors de ces visites, il s'est rendu à Biddya, Bil'in, Ar-Ram, Qalandiya, Shu'afat, Anata, Abu Dis, Al-EIzariya et Bethléem.
這一次,他視察了Biddya、Bil'in、Ar-Ram、Qalandiya、Shuafat、Anata、Abu Dis、Al-Eizariya和伯利恒。
Dans sa réponse à la notification au titre de l'article?34, le requérant a porté à?SAR?9?867?000 le montant réclamé pour le projet d'h?pital à Ar'ar.
索賠人在答復(fù)第34條通知時(shí)希望將阿阿
醫(yī)院項(xiàng)目的索賠總額增加到9,867,000里
。
Désormais, les époux sont punissables d'une peine identique en cas d'adultère c'est-à-dire, de trois mois à un an d'emprisonnement ou 200?000 Ar à 3?000?000 Ar.
后,女方和男方在通奸方面罪責(zé)相同,即處
監(jiān)禁三個(gè)月至一年或處
200 000-3 000 000阿里
里的罰金。
Les fonctionnaires bénéficient d'une allocation prénatale de 18?000?Ar et d'une allocation familiale de 2?000?Ar par enfant par mois.
公職人員可享受18?000?阿里
里的產(chǎn)前補(bǔ)助和每月每名兒童2?000?阿里
里的家庭補(bǔ)助金。
Le Comité estime donc que les dommages qu'aurait subis l'environnement sur le?site d'Oum?Ar?Russ ne résultaient pas directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
因此,小組認(rèn)定,Umm Al Russ存放所稱(chēng)存在的環(huán)境損害,不是伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特直接造成的。
Ils ont survolé les zones de Joula?ba, Bassorah, Salmane, Nassiriya, Samaoua, Hay, Qal'at Soukkar, Chinafiya, Diouaniya, Artawi, Lasaf, Noukha?b Sud, Ar'ar, Mashkhab, Shatrah, Ali al-Sharqi, Qorna et Qal'at Saleh.
這些飛機(jī)飛越了Jalibah、Basrah Salman、Nasiriyah、Samawah、Hayy、Qal'at Sukkar、Shinafiyah、Diwaniyah、Artawi、Lasaf、Nukhayb南部、Ar'ar、Mashkhab、Shatrah、Ali al-Sharqi、Qurnah和Qal'at Salih地區(qū)。
Le Rapporteur spécial s'inquiète du r?le incertain joué par les services de renseignement militaire et de la montée en puissance de milices non officielles à vocation sécuritaire telles que Swan Ar Shin.
特別報(bào)告員關(guān)注的是軍隊(duì)情報(bào)機(jī)關(guān)的不確定作用及出于保安目的的非正式幫派增多,如斯旺阿
星民兵。
Pour les raisons évoquées au paragraphe?170 ci-dessus, le?Comité estime que le montant de?la réclamation est limité à SAR?7?970?762 pour le projet d'h?pitaux du?groupe C et à?SAR?4?867?156 pour le projet d'h?pital à Ar'ar.
出于上第170段所述的理由,小組認(rèn)為C組醫(yī)院項(xiàng)目的索賠額限于7,970,762里
,阿
阿
醫(yī)院項(xiàng)目的索賠額限于4,867,156里
。
Le deuxième élément de réclamation concerne les mesures à prendre pour remédier aux?dommages qu'auraient causés aux écosystèmes terrestres le matériel de guerre stocké et le matériel non explosé sur le site de dép?t d'Oum?Ar?Russ.
第二索賠單元涉及涉及Umm Ar Russ軍械存放儲(chǔ)存的軍械和未爆炸軍械據(jù)稱(chēng)對(duì)陸地生態(tài)系統(tǒng)造成損害的未來(lái)補(bǔ)救措施。
Le Kowe?t soutient que, sur le site d'Oum?Ar?Russ, 3,55?km2 de terre ont été touchés par?la?déflagration spontanée de matériel de guerre et par les activités en cours pour enlever le?matériel non explosé et les débris.
科威特稱(chēng),在Umm Al Russ有3.55平方公里土地受到軍械自然引爆和正在進(jìn)行的清理未爆炸物和碎片活動(dòng)的影響。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre des mesures visant à remédier aux dommages qu'aurait subis le site d'Oum?Ar?Russ en conséquence de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
因此,小組建議,不賠償所稱(chēng)伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特造成Umm Al Russ存放受到損害的補(bǔ)救。
L'Iraq soutient que le Kowe?t n'a pas apporté d'éléments de preuve suffisants quant à la?nature et à l'ampleur des dommages sur le site d'Oum?Ar?Russ et que les dommages allégués résultent directement de la gestion défectueuse du site par le Kowe?t.
伊拉克爭(zhēng)辯表示,科威特未提供充分的證據(jù)證實(shí)Umm Al Russ損害的性質(zhì)和程度,并且所稱(chēng)存在的損害是科威特自己對(duì)該地管理不當(dāng)直接造成的。
Le Kowe?t affirme que les entreprises qu'il a engagées pour neutraliser le matériel de?guerre ont utilisé le dép?t de munitions sur le site d'Oum?Ar?Russ au début de leur travail d'élimination des mines et du matériel de guerre iraquiens de son territoire après sa libération.
科威特稱(chēng),位于Umm Al Russ的彈藥庫(kù)是科威特解放后清除伊拉克地雷和軍械最初階段里,科威特保留的清除軍械合同公司使用的。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com