试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces secours sont collectés dans la région d'Ar'ar à la frontière de l'Iraq.

在靠近伊拉克國(guó)際邊界的阿爾阿爾地區(qū)已經(jīng)建立各中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rapporteur spécial a visité les tron?ons du mur dans les localités de Biddou, Beit?Sourik, Beitouniya, Qalandiya, Ar?Ram, Hizma, Anata, Abou?Dis et Al?Walaja, dans la colonie de Betar?Illit et près de la tombe de Rachel à Bethléem.

特別報(bào)告員視察了Biddu、Beit Surik、Beituniya、Qalandiya、Ar Ram、Hizma、Anata、Abu Dis、Al Walaja、Betar Illit等定居點(diǎn)以及耶路撒冷的 Rachel之墓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère demande une indemnité au titre des versements réclamés par deux entreprises dans le cadre de projets de construction d'h?pitaux à Al?Khafji, Rafha et Domat Al-Jandal ("projet d'h?pitaux du groupe C", SAR?7?970?762) et d'un projet de construction et d'entretien de?batiments hospitaliers à Ar'ar ("projet d'h?pital à Ar'ar", SAR?4?867?156).

索賠人要求賠償兩個(gè)合同承包人要求支付的工程款,一個(gè)承包人承攬海夫吉、拉夫哈和多馬堅(jiān)達(dá)勒醫(yī)院建設(shè)項(xiàng)目(“C組醫(yī)院項(xiàng)目”,7,970,762里亞爾),另一承包人承攬阿爾阿爾醫(yī)院設(shè)施的建設(shè)和維護(hù)項(xiàng)目(“阿爾阿爾醫(yī)院項(xiàng)目”,4,867,156里亞爾)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a également eu une poussée de violence durant la période à l'examen, dont au moins 34?attaques perpétrées par des colons contre des Palestiniens, qui ont fait 35?blessés, dont 9?enfants, et ont causé d'importants dégats matériels, y compris lorsque, le 13?ao?t, des colons ont tenté de mettre le feu à la mosquée d'Ar-Ras, située à Hébron.

報(bào)告所述期間,定居者暴力也有所增加,其中包括至少34起定居者襲擊巴勒斯坦人事件,造成35人受傷(包括9名兒童)和大量財(cái)產(chǎn)損失,其中包括8月13日企圖縱火焚燒希伯倫Ar-Ras清真寺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram的例子充分表明了耶路撒冷隔離墻的荒唐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors de ces visites, il s'est rendu à Biddya, Bil'in, Ar-Ram, Qalandiya, Shu'afat, Anata, Abu Dis, Al-EIzariya et Bethléem.

這一次,他視察了Biddya、Bil'in、Ar-Ram、Qalandiya、Shuafat、Anata、Abu Dis、Al-Eizariya和伯利恒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans sa réponse à la notification au titre de l'article?34, le requérant a porté à?SAR?9?867?000 le montant réclamé pour le projet d'h?pital à Ar'ar.

索賠人在答復(fù)第34條通知時(shí)希望將阿爾阿爾醫(yī)院項(xiàng)目的索賠總額增加到9,867,000里亞爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Désormais, les époux sont punissables d'une peine identique en cas d'adultère c'est-à-dire, de trois mois à un an d'emprisonnement ou 200?000 Ar à 3?000?000 Ar.

今后,女方和男方在通奸方面罪責(zé)相同,即處以監(jiān)禁三個(gè)月至一年或處以200 000-3 000 000阿里亞里的罰金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fonctionnaires bénéficient d'une allocation prénatale de 18?000?Ar et d'une allocation familiale de 2?000?Ar par enfant par mois.

公職人員可以享受18?000?阿里亞里的產(chǎn)前補(bǔ)助和每月每名兒童2?000?阿里亞里的家庭補(bǔ)助金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité estime donc que les dommages qu'aurait subis l'environnement sur le?site d'Oum?Ar?Russ ne résultaient pas directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

因此,小組認(rèn)定,Umm Al Russ存放點(diǎn)所稱存在的環(huán)境損害,不是伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特直接造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont survolé les zones de Joula?ba, Bassorah, Salmane, Nassiriya, Samaoua, Hay, Qal'at Soukkar, Chinafiya, Diouaniya, Artawi, Lasaf, Noukha?b Sud, Ar'ar, Mashkhab, Shatrah, Ali al-Sharqi, Qorna et Qal'at Saleh.

這些飛機(jī)飛越了Jalibah、Basrah Salman、Nasiriyah、Samawah、Hayy、Qal'at Sukkar、Shinafiyah、Diwaniyah、Artawi、Lasaf、Nukhayb南部、Ar'ar、Mashkhab、Shatrah、Ali al-Sharqi、Qurnah和Qal'at Salih地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rapporteur spécial s'inquiète du r?le incertain joué par les services de renseignement militaire et de la montée en puissance de milices non officielles à vocation sécuritaire telles que Swan Ar Shin.

特別報(bào)告員關(guān)注的是軍隊(duì)情報(bào)機(jī)關(guān)的不確定作用以及出于保安目的的非正式幫派增多,如斯旺阿爾星民兵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour les raisons évoquées au paragraphe?170 ci-dessus, le?Comité estime que le montant de?la réclamation est limité à SAR?7?970?762 pour le projet d'h?pitaux du?groupe C et à?SAR?4?867?156 pour le projet d'h?pital à Ar'ar.

出于以上第170段所述的理由,小組認(rèn)為C組醫(yī)院項(xiàng)目的索賠額限于7,970,762里亞爾,阿爾阿爾醫(yī)院項(xiàng)目的索賠額限于4,867,156里亞爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le deuxième élément de réclamation concerne les mesures à prendre pour remédier aux?dommages qu'auraient causés aux écosystèmes terrestres le matériel de guerre stocké et le matériel non explosé sur le site de dép?t d'Oum?Ar?Russ.

第二索賠單元涉及涉及Umm Ar Russ軍械存放點(diǎn)儲(chǔ)存的軍械和未爆炸軍械據(jù)稱對(duì)陸地生態(tài)系統(tǒng)造成損害的未來補(bǔ)救措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Kowe?t soutient que, sur le site d'Oum?Ar?Russ, 3,55?km2 de terre ont été touchés par?la?déflagration spontanée de matériel de guerre et par les activités en cours pour enlever le?matériel non explosé et les débris.

科威特稱,在Umm Al Russ有3.55平方公里土地受到軍械自然引爆和正在進(jìn)行的清理未爆炸物和碎片活動(dòng)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre des mesures visant à remédier aux dommages qu'aurait subis le site d'Oum?Ar?Russ en conséquence de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

因此,小組建議,不賠償所稱伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特造成Umm Al Russ存放點(diǎn)受到損害的補(bǔ)救。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq soutient que le Kowe?t n'a pas apporté d'éléments de preuve suffisants quant à la?nature et à l'ampleur des dommages sur le site d'Oum?Ar?Russ et que les dommages allégués résultent directement de la gestion défectueuse du site par le Kowe?t.

伊拉克爭(zhēng)辯表示,科威特未提供充分的證據(jù)證實(shí)Umm Al Russ損害的性質(zhì)和程度,并且所稱存在的損害是科威特自己對(duì)該地管理不當(dāng)直接造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Kowe?t affirme que les entreprises qu'il a engagées pour neutraliser le matériel de?guerre ont utilisé le dép?t de munitions sur le site d'Oum?Ar?Russ au début de leur travail d'élimination des mines et du matériel de guerre iraquiens de son territoire après sa libération.

科威特稱,位于Umm Al Russ的彈藥庫(kù)是科威特解放后清除伊拉克地雷和軍械最初階段里,科威特保留的清除軍械合同公司使用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Silmarillion

Ar-Pharaz?n fut saisi d'une grande colère et réfléchit longtemps en secret, le c?ur pris d'un désir de puissance illimitée où sa volonté serait ma?tresse absolue.

Ar-Pharazon 被極大的憤怒所控制,并在暗中思考了很長(zhǎng)時(shí)間,他的心被一種對(duì)無限力量的渴望所占據(jù),而他的意志將成為絕對(duì)的主宰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

On l'appelait Ar-Feiniel, la Blanche Dame des Noldor, car elle avait le teint pale sous des cheveux noirs et ne se vêtait que de blanc ou d'argent.

她被稱為阿爾-費(fèi)尼爾,諾多的白夫人,因?yàn)樗诤诎l(fā)下膚色蒼白,只穿著白色或銀色的衣服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Alors le Roi Ar-Pharaz?n se tourna vers l'adoration du Ténébreux, du Seigneur Melkor, d'abord en secret puis ouvertement et devant son peuple dont le plus grand nombre le suivit.

然后,阿爾法拉松國(guó)王轉(zhuǎn)向了對(duì)黑暗者梅爾寇勛爵的崇拜,先是秘密地,然后是公開地在他的人民面前,更多的人追隨他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Ar-Pharaz?n, devenu imbécile et déjà sous l'ombre de la mort, sa vie approchant de son terme, écouta Sauron, et réfléchit en lui-même comment il pourrait faire la guerre aux Valar.

阿爾-法拉松已經(jīng)成為一個(gè)低能兒,已經(jīng)在死亡的陰影下,他的生命即將結(jié)束,他聽從了索倫的話,并在心里思考他如何才能向維拉爾開戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Ainsi Ar-Pharaz?n, Roi du Pays de l'étoile, devint le plus grand tyran que le monde ait connu depuis le règne de Morgoth, bien qu'en vérité ce f?t Sauron qui dirigeat tout derrière le tr?ne.

因此,星之國(guó)之王阿爾法拉松成為自魔茍斯統(tǒng)治以來世界上最偉大的暴君,盡管事實(shí)上是索倫統(tǒng)治著王座背后的一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年2月合集

Selon un communiqué du Pentagone, sept frappes aériennes ont été effectuées près de Kobané et Ar-Raqqah en Syrie, détruisant une zone de mise à disposition de l'EI, cinq unités tactiques de l'EI et cinq positions de combat de l'EI.

根據(jù)五角大樓的一份聲明,在敘利亞的Kobane和Ar-Raqqah附近進(jìn)行了七次空襲,摧毀了ISIS地區(qū)的一個(gè)地區(qū),五個(gè)ISIS戰(zhàn)術(shù)單位和五個(gè)ISIS戰(zhàn)斗陣地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Il n'y eut pas d'amour entre Ar-Gimilz?r et sa reine, non plus qu'entre leurs enfants.

阿爾-吉米爾佐和他的王后之間,以及他們的孩子之間,都沒有愛情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Car le vingt-deuxième roi, Ar-Gimilz?r, fut le plus grand ennemi des Fidèles.

因?yàn)榈诙粐?guó)王 Ar-Gimilz?r 是忠實(shí)者最大的敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Ar-Pharaz?n rassembla ses esprits et embarqua sur le grand Alcarondas, le Chateau des Mers.

Ar-Pharazon 振作起來,踏上了偉大的 Alcarondas,即海洋城堡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Tout était silencieux, le destin était suspendu à un fil, Ar-Pharaz?n hésita et faillit faire demi-tour.

一切都寂靜無聲,命運(yùn)懸一線,Ar-Pharazon 猶豫了一下,幾乎要回頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Ar-Gimilz?r lui aurait plut?t cédé le tr?ne qu'à son fils a?né si la loi l'avait permis.

如果法律允許,阿爾-吉米爾佐爾會(huì)把王位讓給他,而不是他的長(zhǎng)子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

De la fumée sortit du sommet du Meneltarma, mais Ar-Pharaz?n ne fit que hater ses armements.

梅內(nèi)爾塔瑪山頂升起濃煙,但阿爾法拉松只是加快了他的武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

On n'attendait plus qu'un mot d'Ar-Pharaz?n.

剩下的就是聽到 Ar-Pharaz?n 的消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Ar-Pharaz?n demanda : — Qui est le Roi de la Nuit ?

“阿爾法拉松問道:”誰是黑夜之王?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Mais il ne vit que les flottes d'Ar-Pharaz?n qui se rassemblaient dans les ports.

但他只看到在港口集結(jié)的 Ar-Pharazon 艦隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Alors il s'humilia devant Ar-Pharaz?n et courba son langage tant que les Humains s'étonnèrent de sa sagesse et de sa loyauté.

然后他在 Ar-Pharazon 面前謙卑自己,把他的語(yǔ)言扭曲得如此之大,以至于人類對(duì)他的智慧和忠誠(chéng)感到驚訝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Assis sur son tr?ne ouvragé dans la cité d'Armenelos, dans toute la gloire de sa puissance, Ar-Pharaz?n pensait sombrement à la guerre.

坐在阿爾梅內(nèi)洛斯城華麗的寶座上,沉浸在他權(quán)力的所有榮耀中,阿爾-法拉松憂郁地想著戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

En vérité, je suis heureux qu'Ar-Feiniel soit revenue à Gondolin, dit-il, ma cité me para?tra plus belle qu'aux jours où je la croyais perdue.

“真的,我很高興阿爾-費(fèi)尼爾回到了剛多林,”他說,“我的城市在我看來會(huì)比我以為它失去的日子更美麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Pendant quelque temps il apporta la paix aux Fidèles et se rendit les jours consacrés au temple d'Eru sur le Meneltarma qu'avait délaissé Ar-Gimilz?r.

有一段時(shí)間,他為信徒們帶來了和平,在祝圣的日子里,他去了 Meneltarma 的 Eru 神廟,該神廟已被 Ar-Gimilz?r 遺棄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com