Seule une autorité compétente désignée par l'état dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
只有公文來源國指定“主管機關”方可簽發(fā)加
。
Seule une autorité compétente désignée par l'état dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
只有公文來源國指定“主管機關”方可簽發(fā)加
。
Enfin, la Convention précise que chaque état contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.
最后,本公約規(guī)定,各締約國必須有一份已簽發(fā)登記冊。
à ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.
因此,總秘書處對國際收養(yǎng)兒童各階段行政管理進行協(xié)調,頒發(fā)證書和處理國際綁架兒童案件。
Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.
第一次電子公證和電子加問題國際論壇得出了上述結論,并指出可通過依賴這類技術進一步改善《公約》
適用和運作情況。
Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement con?u sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.
印制和已簽發(fā)
公共登記冊電子版都不困難(也
可以在海牙會議
指導下加以設計)。
Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.
根據作用相等原則闡釋《公約》話,它應
主管當局堅持進行電子登記并發(fā)布電子加
,以增強進一步
國際法律援助和政府服務。
Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.
加所認證
是簽名
真實性、文件簽名人
行為能力、并在適當時認證文件上
印章或圖章
身份,但這種認證不涉及有關文件本身
內容。
Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.
a然而更為棘手問題是,
必須與它所證明
公文一起傳送;因此,只有公文用電子版,它所
電子版才具有效力。
La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les états parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.
海牙會議關于《加公約》
實際適用
特別委員會第24號建議要求常設局“努力開發(fā)生成電子加
技術”。
Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'état contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet état, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même état ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.
鑒于必須由簽發(fā)公文原件同一個締約國
主管機構但不一定需要是
國
同一個主管機構簽發(fā)
,因此必須就
簽發(fā)當局是否有權將本國另一主管當局已簽發(fā)
文書轉為電子形式或是否可以找到其他解決辦法等問題展開進一步
討論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com