Certains d'entre eux auraient été reconnus coupables d'apostasie.
聽說,其中有些人定了
教罪。
apostasie
Certains d'entre eux auraient été reconnus coupables d'apostasie.
聽說,其中有些人定了
教罪。
Seize employés afghans de l'organisation ont été accusés d'apostasie, crime passible de la peine capitale.
十六名阿富汗工作人員控犯下
教的死罪。
Il n'existe pas de loi sur l'apostasie en Afghanistan.
阿富汗沒有有關(guān)教的法律。
Récemment, la question de l'apostasie est devenue un sujet fréquent dans le discours officiel.
最近,教問題
成為伊朗社會爭論的主要問題之一。
Emprisonné à Evin et à Towheed, il aurait été victime de tortures physiques et psychologiques et condamné pour apostasie.
據(jù)報導在Evin和Towheed獄
關(guān)押時,他受到身心折磨。
Trois autres citoyens afghans ont été accusés d'apostasie par les dirigeants religieux locaux et contraints de quitter le pays.
在此后出現(xiàn)的三起類似案件中,阿富汗公民當?shù)刈诮填I(lǐng)袖控以
教罪名,并
迫去國。
La Rapporteuse spéciale sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a transmis une allégation de condamnation à mort pour apostasie.
言論自由問題特別報告員轉(zhuǎn)達了一份關(guān)于因背教判處死刑的指控。
Il a été par la suite expulsé du Yémen comme un moyen de mettre un terme au procès intenté contre lui pour apostasie.
他后來驅(qū)逐出也門領(lǐng)土,作為因背教罪名在也門繼續(xù)接受審判的替代辦法。
L'un des étudiants a été accusé d'apostasie et le Représentant spécial est intervenu à plusieurs reprises à son sujet auprès du Gouvernement iranien.
有一個學生判犯
教罪,特別代表為此向政府提出了意見。
Deux baha?s, M.?Musa Talibi et M.?Dhabihu'llah?Mahrami, sont en prison depuis le milieu des années?90 après avoir été reconnus coupables d'apostasie et condamnés à la peine de mort.
名巴哈教派教徒Musa Talibi先生和Dhabihu'llah Mahrami先生自九十年代中期以來就
判犯
教罪和死刑并受到關(guān)押。
Je tiens à vous faire savoir que sa condamnation pour apostasie n'a pas été confirmée et que la cause est en instance devant la cour d'appel compétente.
“我想通知您目前還沒有確認該人士指控犯有褻瀆宗教罪,有關(guān)的上訴法庭正在進行訴訟程序。”
La sanction du délit de conversion peut consister en l'arrestation de l'intéressé et son procès pour ??apostasie??, en son emprisonnement et parfois en la peine de mort.
對改變宗教信仰行為的懲罰可能包括以“教”為由進行逮捕和審判,
禁,有時是死刑。
Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le?présent rapport.
但他仍對繼續(xù)就教案判處死刑的情況表示關(guān)切,見致巴基斯坦的信函和本報告提到的內(nèi)容。
Comme le Représentant spécial et son prédécesseur l'ont déjà signalé à maintes occasions, les faits attestent clairement que des baha?s ont été condamnés pour apostasie en Iran et que certains d'entre eux ont été exécutés.
正如特別代表和其前任在無數(shù)場合下指出的,
有證據(jù)清楚地表明,伊朗的巴哈教派
判犯
教罪,其中一部分人
處決。
Troisièmement, la déclaration a condamné la pratique connue sous le nom de tafkir (le fait de taxer d'autres personnes d'apostasie) -?pratique à laquelle ont recours les extrémistes pour justifier la violence à l'encontre de ceux qui ne sont pas d'accord avec eux.
第三,宣言譴責了所謂的塔克菲里做法(將他人稱為背教者)——極端分子用這種做法來為針對不贊同他們的人的暴力行為作辯解。
Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".
議會議長譴責對Eshkevari的教和挑戰(zhàn)真主的指控“不能接受”;總統(tǒng)宣布,“權(quán)威機構(gòu)不應當因為受到批評或?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/6DRPnQ5qwnuyqc42lKlLB2qa17E=.png">教的譴責而
激怒”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com