L'égypte est passée d'un flottement contr?lé à un taux de change fixe, mais ajustable.
埃及則從有管理浮動(dòng)轉(zhuǎn)變成有管理掛鉤匯率。
L'égypte est passée d'un flottement contr?lé à un taux de change fixe, mais ajustable.
埃及則從有管理浮動(dòng)轉(zhuǎn)變成有管理掛鉤匯率。
Les équipes ont déjà disposé de ressources ajustables pour le recrutement de consultants au cours de l'année passée.
過去一年中,國(guó)別支助工作隊(duì)對(duì)用于咨詢靈活資源進(jìn)行了試驗(yàn)。
Les plans devraient prévoir des équipements de contr?le de la lumière tels que des déflecteurs, des filtres et des stores ajustables.
在設(shè)計(jì)時(shí)將規(guī)緩沖板、反光板、濾光板和節(jié)百葉窗等光線控制設(shè)備。
Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en ?uvre progresse.
因此,隨著《戰(zhàn)略框架》執(zhí)行推進(jìn),《機(jī)制》作為衡量工具也會(huì)不斷地得到改進(jìn)及整。
Tendance bobo ! La jupe coton imprimée à volant, basque à la taille, taille ajustable, ouverture zip sur c?té, applique broderies devant.
波希米亞風(fēng)格!印花全棉花邊短裙,腰部節(jié),側(cè)拉鏈,繡花。
Une solution axée sur le développement des négociations commerciales avec un traitement efficace, réaliste et ajustable selon les pays en développement, s'impose.
必須達(dá)成發(fā)展導(dǎo)向、為發(fā)展中國(guó)家提供有效、操作特殊而有差別待遇貿(mào)易談判成果。
Il a conclu que la solution la plus équitable, et la plus facilement applicable, aux problèmes recensés serait d'assurer un minimum garanti ajustable.
他認(rèn),整最低限度保證額將為所指出問題提供最公正和行解決辦法。
Toujours indispensables ! Les bretelles extensibles ajustables avec empiècements ton sur ton fa?on cuir, boucles métal, attaches clips devant et dos, surpiq?res ton sur ton.
總是不能缺少一款!節(jié)長(zhǎng)短仿皮背帶,金屬扣,均碼。
Contrairement aux activités programmées, qui sont liées à une planification à long terme, les partenariats sont souples, ajustables et naturellement dotés de mécanismes d'autocorrection.
與按部就班、依賴長(zhǎng)期規(guī)劃舉措不同,伙伴關(guān)系是靈活,以整,具備內(nèi)在自我校正方法。
Le top uni en coton stretch, fines bretelles ajustables, encolure V, découpe poitrine animée de fronces, empiècements bords dentelle ton sur ton col et base.
棉質(zhì)彈力單色上。節(jié)細(xì)吊帶,V領(lǐng),胸部褶皺,領(lǐng)口和下擺有花邊。
Le?passage d'un régime de taux de change fixes à des régimes de taux ajustables, puis de taux flottants, a contribué à ce processus d'intégration économique.
匯率制度從釘住制度過渡到整釘住制度,最后又轉(zhuǎn)變?yōu)殪`活匯率制度,推動(dòng)了經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程。
En outre, il ne semblait pas que la prestation minimale garantie ajustable exerce une influence sensible sur le taux d'utilisation du système de la double filière.
此外,有人指出,將整最低保障額為美元軌道數(shù)額80%辦法似乎沒有對(duì)雙軌制利用率產(chǎn)生重大影響。
Le Comité mixte a par ailleurs examiné les conséquences possibles de la prestation minimale garantie ajustable sur le taux d'utilisation du système de la double filière.
聯(lián)委會(huì)還審議了整最低保障額對(duì)雙軌制利用率能產(chǎn)生影響。
La robe salopette en jean, bretelles réglables, ceinture à passants, taille ajustable, 2 poches plaquées devant, ouverture boutons sur ctés, applique broderies sur bretelles et au dos.
背帶牛仔裙,背帶長(zhǎng)度節(jié),腰圍節(jié),2個(gè)前袋,側(cè)邊紐扣,背帶上和背部繡花。
Il faut fournir aux participants une aide continue et ajustable, en tenant compte des nombreuses difficultés que représente l'ouverture d'un commerce, y compris les problèmes administratifs et juridiques.
必須向參與者不斷提供靈活支助,認(rèn)識(shí)到參與者在開始做生意時(shí)遇到許多困難,包括行政方面問題和法律問題。
Jolie mome ! La robe salopette en jean, bretelles réglables, ceinture à passants, taille ajustable, 2 poches plaquées devant, ouverture boutons sur c?tés, applique broderies sur bretelles et au dos.
美麗小女孩!背帶牛仔裙,背帶長(zhǎng)度節(jié),腰圍節(jié),2個(gè)前袋,側(cè)邊紐扣,背帶上和背部繡花。
Mode pratique et confort ! Le jean stretch, patte d'éph, taille ajustable, ceinture à passants, 2 petites poches plaquées en biais devant, 2 poches à rabats au dos, finition surpiq?res contrastées.
實(shí)用又舒適款式!彈力牛仔褲,寬褲腿,腰部節(jié),2個(gè)前斜插袋,2個(gè)后袋。
Les stratégies intégrées de consolidation de la paix et les cadres de coopération doivent être des plans d'action dynamiques, soumis à un examen périodique et ajustables en fonction de la situation.
建設(shè)和平綜合戰(zhàn)略與合作框架應(yīng)當(dāng)是活行動(dòng)計(jì)劃,不斷受到審查,并能夠按局勢(shì)需要進(jìn)行整。
Certains se sont aussi déclarés préoccupés par le fait que le taux d'utilisation du système de la double filière risquait d'augmenter si la proposition relative à un minimum garanti ajustable était approuvée.
也有委員對(duì)整保證下限如獲準(zhǔn)、雙軌制利用率能上升這一點(diǎn)表示關(guān)切。
L'Actuaire-conseil a estimé que le co?t actuariel d'une prestation minimale garantie ajustable égale à 80?% du montant de la filière dollar représenterait 0,005?% de la rémunération considérée aux fins de la pension.
顧問精算師估計(jì),如依80%幅度提供整最低限度保證額,則精算費(fèi)用占應(yīng)計(jì)養(yǎng)恤金薪酬0.005%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com