试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

aiguillée

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

aiguillée

音標(biāo):[eg?ije]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f
縫紉時(shí)穿在針上的線的

A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

畢業(yè)的時(shí)候他給引導(dǎo)著朝銀行方面的行業(yè)發(fā)展。

Plus de 36 000 personnes ont été aiguillées au cours de la période considérée, parmi lesquelles des Palestiniens qui vivaient en Iraq.

報(bào)告期內(nèi)轉(zhuǎn)移安置了36 000多人,其中包括生活在伊拉克的巴勒斯坦人。

Il sera plus facile aux victimes de signaler les violences, les auteurs seront tenus responsables de leurs actes et aiguillés vers des programmes de traitement.

受害人會(huì)更容易地就暴力事件提出指控,行為人將對(duì)其行為負(fù)責(zé)并被要求對(duì)受害人進(jìn)行護(hù)理。

Les élèves estimant avoir été à tort refusés ou aiguillés vers une autre école, ou leurs parents, peuvent saisir la Commission des droits de l'élève.

如果學(xué)生或家認(rèn)為對(duì)該學(xué)生拒絕或令其轉(zhuǎn)學(xué)是錯(cuò)誤的,可以向?qū)W生權(quán)利委員會(huì)投訴。

Cela est essentiel pour que les actions régionales soient correctement aiguillées.

這對(duì)保持區(qū)域組織行動(dòng)的正確方向具有重要意義。

Les demandeurs d'asile devraient pouvoir entamer sans retard la procédure nationale de demande d'asile; dans les pays où une telle procédure n'existe pas, ils devraient être aiguillés vers le HCR.

當(dāng)容許要求庇護(hù)的人不受延誤地進(jìn)入國(guó)家庇護(hù)程序;在沒有庇護(hù)程序的國(guó)家,則當(dāng)把他們轉(zhuǎn)介到難民署。

Plusieurs pays ont signalé que les populations autochtones cherchant refuge dans les pays voisins pouvaient se trouver aiguillées vers les terres d'autres communautés autochtones appartenant au même peuple dans les pays voisins.

來(lái)自一些國(guó)家的報(bào)道表明,在鄰國(guó)尋求避難的土著居民也許會(huì)被轉(zhuǎn)移到與自己屬于同一種族的其他土著社區(qū)的土地上。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de br?lures graves?: les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des h?pitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

另外,還發(fā)生一些嚴(yán)重?zé)齻那闆r,被燒傷者在伊科觀察團(tuán)醫(yī)療設(shè)施中得到治療,后來(lái)又被轉(zhuǎn)送到烏姆卡斯?fàn)柣虬褪坷漠?dāng)?shù)蒯t(yī)

Toutefois, il dispose de peu de ressources et l'assistance est donnée sur une base circonstancielle - à ceux qui la demandent, qui disposent des contacts nécessaires ou qui ont été aiguillés vers le Département.

,該局資源匱乏,提供的援助是特殊的——通過(guò)自我定向、接觸或提名。

Tous les utilisateurs peuvent donc continuer à se servir des ressources informatiques même lorsque l'un des sites devient inaccessible, puisque les communications sont aiguillées de fa?on transparente vers le site encore opérationnel, atténuant ainsi les risques qui pèsent sur l'intégrité opérationnelle de la Mission.

因此,所有用戶都可以在其中一個(gè)站點(diǎn)出問(wèn)題時(shí)繼續(xù)進(jìn)行信通技術(shù)作業(yè),因?yàn)橥ㄓ崒⒑翢o(wú)停頓地轉(zhuǎn)到運(yùn)作正常的站點(diǎn),大大減少了特派團(tuán)完好無(wú)損運(yùn)作所面臨的風(fēng)險(xiǎn)。

Ils ont aiguillé les victimes d'actes de violence sexuelle sur des centres spécialisés offrant une assistance médicale et psychologique, ont encouragé systématiquement les familles à porter plainte auprès de la police et ont suivi de près, avec des responsables des forces de l'ordre, les affaires qui leur avaient été signalées pour veiller à ce que des mesures de protection soient effectivement prises.

他們把性暴力受害者轉(zhuǎn)介到專門中心接受醫(yī)療和心理援助,有系統(tǒng)地提示家人向警方報(bào)案并密切注意執(zhí)法官員辦案的情況,以確保有效采取保護(hù)措施。

Chaque centre peut absorber pendant une période assez longue tout ou partie de la charge qui était auparavant aiguillée vers l'autre centre; l'Organisation n'est donc plus tributaire d'un seul centre, il devient inutile de transférer du personnel vers un centre en particulier et l'on élimine les risques de défaillance concentrés en un seul point.

每個(gè)設(shè)施都有能力在相當(dāng)的一段時(shí)間內(nèi)承擔(dān)另一設(shè)施的部分或全部工作,從消除對(duì)任何單一站點(diǎn)有無(wú)工作人員的依賴,無(wú)必要轉(zhuǎn)移工作人員,消除與單一故障點(diǎn)相關(guān)的風(fēng)險(xiǎn)。

Le solde inutilisé est d? essentiellement au fait que les dépenses au titre des services médicaux ont été inférieures aux montants budgétisés, puisque les membres du personnel devant être hospitalisés ont été moins souvent aiguillés sur des établissements privés et que la Mission a utilisé plus souvent ses moyens aériens pour faire des évacuations sanitaires au lieu de dépendre exclusivement de sous-traitants privés.

出現(xiàn)未用余額的主要原因是工作人員轉(zhuǎn)診到私人醫(yī)的人數(shù)減少和醫(yī)療后送更多地利用特派團(tuán)的航空資產(chǎn)不是完全依靠商業(yè)安排,造成實(shí)際醫(yī)療服務(wù)費(fèi)用比預(yù)算的少。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 aiguillée 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。