试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

affine

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

affine

音標:[afin]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
1. 〔數(shù)〕仿射
repère affine仿射標架
géométrie affine仿射幾何(學)
propriété affine仿射
2. langues affines〔語〕親屬語言
3. formes affines〔生〕親緣型

www.fr hel per.com 版 權 所 有

Nous souhaitons donc que la méthodologie de ces évaluations conjointes s'affine et qu'elles deviennent la règle courante.

因此,我們只能希望,這種共同評估方法將得到進一步完善,而且將為一個標準。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辯論中,以不同措詞重復提出論點常常會改善這些論點。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中許多建議是建立在第1261(1999)和第1314(2000)號決議之上,并汲取了其內容精華。

La COCOVINU affine son entendement des indicateurs et l'usage qu'elle en fait dans le contexte de sa méthodologie des inspections.

監(jiān)核視委工作人員對此類跡象認識和利用正得到發(fā)展,以此作為其視察方法一個重要構

Parallèlement, toutefois, pour engager des discussions constructives avec leurs interlocuteurs, il est important que les états étudient et affinent leur propre optique.

與此同時,各國也應當抓住機會,審視和改進己看問題角度,以便同其他方面進行建設觸。

Il conviendrait que l'on affine tous les systèmes de traitement et que de nouvelles formules possibles soient évaluées lorsque cela est jugé matériellement possible.

應進一步發(fā)展各個處理系統(tǒng),在條件可行時評估采用新處理技術。

Grace à la vaste expérience pratique qu'il accumule, le BPD affine continuellement sa perception du r?le d'appui qu'il devrait jouer au sein du PNUD.

發(fā)展政策局通過積累大量實際經驗,一直在更準確地理解其在開發(fā)計劃署內應發(fā)揮“政策支助”作用。

Le concept s'élargit, s'affine et se définit dans des résolutions ultérieures de l'Organisation des Nations Unies, mais les attributions de la Commission sont encore imprécises.

以后一些聯(lián)合國決議對這一概念進行了擴展、解釋和界定,盡管委員會作為仍屬空中樓閣。

Dans ses activités, l'ONU affine également constamment ses objectifs par le biais des valeurs et des principes consacrés dans la Déclaration du millénaire des Nations Unies.

雖然取得了就,聯(lián)合國仍然在通過《聯(lián)合國千年期宣言》所體現(xiàn)各項價值觀和原則調整其目標。

Enfin, les rapports approfondissent et affinent la compréhension théorique de certains éléments de l'Observation générale no?14, notamment ceux touchant à l'aide internationale et à la coopération.

最后,報告還深入、詳細地闡述了我們對第14號一般評論一些內容,如和國際援助與合作有關內容概念理解。

La National Strategy for the Physical Protection of Critical Infrastructure and Key Assets affine l'approche nationale de la protection physique des infrastructures vitale et des biens clefs.

《為重要基礎設施和關鍵資產提供有形保護全國戰(zhàn)略》改進了保護重要基礎設施和關鍵資產不受有形襲擊全國方法。

Une telle disposition a re?u un certain appui et a été renvoyée à la facilitatrice pour qu'elle en affine le libellé.

這就是說,該條款將不列出非愿干預理由,而是指明,有關進行非愿干預,譬如在無法取得同意醫(yī)療緊急情況下進行非愿干預規(guī)定應對所有人同樣適用,不論他們是否殘疾。

Le 15?ao?t, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程師有限公司于8月15日提交了一份“粗數(shù)量級”投標書,提出初步估計數(shù),以便繼續(xù)開展討論并完善聯(lián)合國技術要求。

Ces engagements sont illustrés par la résolution 1806 (2008) du Conseil de sécurité, qui étend et affine le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA).

安理會第1806(2008)號決議反映了這些承諾,并延長和加強了聯(lián)合國阿富汗援助團(聯(lián)阿援助團)任務規(guī)定。

Le Comité recommande que l'Administration affine les critères et indicateurs de résultats permettant d'évaluer la prestation des fournisseurs de rations et les mette en application dans toutes les missions.

審計委員會建議行政門,完善并向所有特派團推廣評價口糧供應商業(yè)績標準和指標。

Il faudrait sans doute que la MINUS affine encore ses méthodes de gestion et ses procédures administratives, en se fondant sur l'expérience acquise, une fois qu'elle sera entièrement déployée.

咨詢委員會承認這一點,同時確認若干可能令人關切領域;聯(lián)蘇特派團當然應根據(jù)全面署情況和所得經驗,繼續(xù)改善管理和行政工作。

Avec l'aide de l'Agence, les pays des Cara?bes affinent les plans de réaction en cas de catastrophe avec les entités nationales chargées de l'organisation des opérations d'urgence dans la région.

由于加開發(fā)署提供援助,使整個區(qū)域加勒比各國國家緊急管理實體災害規(guī)劃有所改善。

Le Comité se félicite également de l'engagement pris par le Gouvernement de soumettre un nouveau code pénal, contenant notamment des dispositions qui affinent la qualification en vigueur du crime de torture.

委員會還歡迎政府承諾編制新刑法,其中將對酷刑罪行作更好定義。

Au paragraphe 385, le Comité a recommandé que le Bureau des services de contr?le interne affine les critères applicables à l'allocation de ressources d'audit aux missions de maintien de la paix.

委員會在第385段中建議內監(jiān)督事務廳進一步完善其向維持和平特派團審計工作配資源依據(jù)。

Outre l'accent mis sur trois priorités internationales en matière de développement, l'ONUDI affine la définition de ses domaines d'activité et précise ceux sur lesquels son action ne devra normalement pas porter.

除側重于這三項國際發(fā)展優(yōu)先任務外,工發(fā)組織正在對其活動領域加以更為明確界定,同時指明工發(fā)組織通常將不涵蓋領域。

聲明:以上例句、詞類均由互聯(lián)網資源動生,未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 affine 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。