Nous souhaitons donc que la méthodologie de ces évaluations conjointes s'affine et qu'elles deviennent la règle courante.
因此,我們只能希望,這種共同評估的方法將得到進(jìn)一步完善,而且將成為一個標(biāo)準(zhǔn)。
La National Strategy for the Physical Protection of Critical Infrastructure and Key Assets affine l'approche nationale de la protection physique des infrastructures vitale et des biens clefs.
《為重要基礎(chǔ)設(shè)施和關(guān)鍵資產(chǎn)提供有形保護(hù)的全國戰(zhàn)略》改進(jìn)了保護(hù)重要基礎(chǔ)設(shè)施和關(guān)鍵資產(chǎn)不受有形襲擊的全國性方法。
Le 15?ao?t, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.
太平洋建筑工程師有限公司于8月15日提交了一份“粗?jǐn)?shù)量級”投標(biāo)書,提出初步估計數(shù),以便繼續(xù)開展討論并完善聯(lián)合國的技術(shù)要求。
Il faudrait sans doute que la MINUS affine encore ses méthodes de gestion et ses procédures administratives, en se fondant sur l'expérience acquise, une fois qu'elle sera entièrement déployée.
咨詢委員會承認(rèn)這一點,同時確認(rèn)若干可能令人關(guān)切的領(lǐng)域;聯(lián)蘇特派團當(dāng)然應(yīng)根據(jù)全面部署情況和所得經(jīng)驗,繼續(xù)改善管理和行政工作。
Outre l'accent mis sur trois priorités internationales en matière de développement, l'ONUDI affine la définition de ses domaines d'activité et précise ceux sur lesquels son action ne devra normalement pas porter.
除側(cè)重于這三項國際發(fā)展優(yōu)先任務(wù)外,工發(fā)組織正在對其活動領(lǐng)域加以更為明確的界定,同時指明工發(fā)組織通常將不涵蓋的領(lǐng)域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
En 1291, Philippe le Bel affine encore le r?le des Ma?tres des Eaux et Forêts, ses ordonnances expliquant le moindre détail, jusqu'au gabarit des poissons pêchés, aux types de filets, aux engins et nasses autorisées.
1291 年,腓力四世進(jìn)一步完善了水利和森林大臣的職責(zé),他的法令解釋了每一個細(xì)節(jié),小到捕獲的魚的大小,網(wǎng)的類型,以及允許的設(shè)備和捕魚器具。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com