Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各關(guān)成立情感
性教育班,辦班費(fèi)用由計(jì)劃生育部門承擔(dān)。
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各關(guān)成立情感
性教育班,辦班費(fèi)用由計(jì)劃生育部門承擔(dān)。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真摯純潔愛情生活。
Concernant les attitudes, les femmes l'emportent en qualités affectives, et les hommes l'emportent en défauts affectifs.
在態(tài)度方面,女性大多富有感情,而男性則大都缺乏感情。
Grace à ces liens, ils bénéficient d'une sécurité physique et affective et re?oivent soins et attention constants.
這些關(guān)系使兒童具有身心安全感,并使其得到持續(xù)關(guān)愛。
Le rejet et l'isolement social créent une détresse affective et aggravent les effets physiques de la maladie.
排斥社會(huì)孤立在感情上造成壓力,加劇了疾病對(duì)身體
影響。
Tous deux visent à offrir à l'enfant la protection sociale, morale et affective dont il a besoin.
采用這兩種是為了給孩子提供社會(huì)、道德
情感上
保護(hù)。
La protection sociale, morale et affective des enfants mineurs peut être assurée même en dehors d'un environnement familial.
即使脫離任何家庭,也能確保未成年人受到社會(huì)、道德
情感上
保護(hù)。
Nous demandons qu'une priorité immédiate, nationale et internationale, soit accordée à la croissance physique, sociale et affective des enfants.
我們要求在國家國際各級(jí)緊急重視兒童
身體、社會(huì)、心理
心智成長。
Ils vivent les disputes de leurs parents dans l'angoisse et la culpabilité, et souffrent de détresse affective et d'isolement.
他們經(jīng)歷父母吵鬧爭斗時(shí)有一種焦慮
負(fù)罪感,并會(huì)產(chǎn)生情緒壓抑
孤獨(dú)感。
Personne ne nie qu'un logement décent favorise l'intégrité affective et l'équilibre psychologique, la santé, la sécurité et le bien-être.
人們承認(rèn),舒適住房能夠促進(jìn)情感
身心
安全感,良好
健康、安全
幸福。
Le plan pour l'éducation sur la sexualité et la santé affective comprend le planning familial et l'aide aux jeunes parents.
性心智教育計(jì)劃包括計(jì)劃生育及對(duì)年輕父母
支持。
Les enfants qui ont connu ce qu'aucun enfant ne devrait jamais avoir à subir ont besoin d'une aide affective psychosociale.
經(jīng)歷了任何兒童都不應(yīng)該經(jīng)歷遭遇
兒童需要心理上
支持。
Par ailleurs, les centres de planning familial portent une attention particulière aux femmes, notamment en matière de vie sexuelle et affective.
此外,各計(jì)劃生育中心也特別關(guān)注婦女,尤其是在性生活感情生活方面。
8 L'auteur se plaint aussi en termes généraux des conséquences affectives et financières que sa détention a eues pour ses enfants.
8 提交人還就拘留他對(duì)其子女造成精神
經(jīng)濟(jì)影響做了一般性申訴。
Les parents ou tuteurs légaux doivent aussi participer à la procédure car ils peuvent fournir une assistance générale, psychologique et affective à l'enfant.
父母或法定監(jiān)護(hù)人也應(yīng)當(dāng)?shù)綀鰠⒓釉V訟,因?yàn)樗麄兡軌蛳蛳嚓P(guān)兒童提供某些心理情感上
支持。
La violence n'engendre que la violence, et ses conséquences tragiques laissent des blessures et des cicatrices affectives profondes qui subsistent génération après génération.
暴力只能夠滋生暴力,暴力造成不幸后果給好幾代人留下深深
感情傷疤。
Les femmes qui sont soup?onnées d'avoir des relations sexuelles avant le mariage sont stigmatisées, ce qui nuit à leur santé affective et sexuelle.
被發(fā)現(xiàn)有婚前性行為女子會(huì)受到人們
譴責(zé),影響她們
情感
性健康。
Au Chili, c'est dès l'age de trois ans que commence l'éducation en vue d'une sexualité saine et responsable ainsi que d'une santé affective.
在智利,關(guān)于健康負(fù)責(zé)任
性
教育
心智健康教育在三歲時(shí)就開始了。
Cette loi ne définit pas la violence comme étant seulement une agression physique, mais elle inclut également la violence économique, affective, psychologique et physiologique.
該法不是把暴力僅定義為人身攻擊,它還包括經(jīng)濟(jì)、情感、心理生理上
暴力。
Les enfants qui grandissent dans les familles où l'argent abonde mais où le temps manque risquent de souffrir de solitude et de détresse affective.
所謂工作收益豐、時(shí)間缺乏家庭中
兒童,很可能經(jīng)歷感情孤獨(dú)
痛苦。
聲明:以上例句、詞性分類由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com