Il avait re?u un traitement de physiothérapie et passé une IRM de la colonne vertébrale.
他背部曾經(jīng)接受理療以及核磁共振檢查。
IRM
Il avait re?u un traitement de physiothérapie et passé une IRM de la colonne vertébrale.
他背部曾經(jīng)接受理療以及核磁共振檢查。
En moyenne, 70 patients subissent un examen par IRM, chaque semaine.
一部磁共振成象設(shè)備平均每星期檢查70名。
On continue à élaborer des méthodes de diagnostic, en République tchèque (on a, par exemple, commencé à utiliser l'IRM pour les enfants).
捷克共和國繼續(xù)研究發(fā)展診斷法(例如開始對兒童用磁場共振成象)。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
與掃描儀,磁共振成像^ 喜歡中國網(wǎng) 基礎(chǔ)上,輻射使用,但在一個磁場和無線電波。
à la suite de cet incident, M. Amaker a demandé un examen médical, en particulier une?IRM, mais cela lui a été refusé pendant deux ans.
次日,Amaker先生要求進(jìn)行體檢,特別是要拍他已被拒絕兩年MRI X-光片。
Dans les h?pitaux du SNS, le nombre d'unités d'IRM et de CT disponibles par million d'habitant est proche des valeurs moyennes enregistrées dans les pays de l'Union européenne.
國衛(wèi)生系統(tǒng)醫(yī)院每百萬居民占有核磁共振成像和CT設(shè)備數(shù)量,接近歐洲聯(lián)盟國相應(yīng)平均值。
L'arrivée de matériel médical et de pièces de rechange, notamment d'unités d'imagerie par résonance magnétique (IRM), de matériel de radiographie et de pièces de rechange a nettement amélioré les services radiologiques.
一些醫(yī)療設(shè)備和零備件(如磁共振成象設(shè)備、X光透視儀和零備件),改善了放射門工作。
Il avait vu plusieurs médecins spécialistes de la prison et extérieurs à la prison et il avait subi une IRM de la colonne vertébrale; il avait des séances de physiothérapie pour son dos.
他曾經(jīng)看過一些內(nèi)科醫(yī)生和外科醫(yī)生,也曾作過核磁共振脊椎檢查、腰部理療以及甲狀腺X射線檢查。
De nombreuses salles d'opérations ou d'urgence et unités de soins intensifs dans les h?pitaux devraient être rénovés au plus vite pour qu'on puisse y installer du matériel récent mais fragile -?hémodyaliseurs et appareils d'IRM notamment.
醫(yī)院許多手術(shù)間、特護(hù)房和急救室都急需整修,以便安裝一些新靈敏設(shè)備,如血析機(jī)和磁性共振成象設(shè)備。
Par exemple, à Cura?ao, il y a des médecins généralistes en surnombre (deux fois plus de médecins généralistes par habitant qu'aux Pays-Bas, et tous n'ont pas les qualifications requises), et plusieurs entreprises offrant des examens IRM (imagerie par résonance magnétique) à des prix élevés.
例如,庫拉索島全科醫(yī)生過剩(庫拉索島每占有全科醫(yī)生是荷蘭兩倍——不是所有都合格),而且不止一個公司提供昂貴磁共振掃描。
Les principales caractéristiques des accords conclus dans le cadre du Mécanisme des relations du travail (IRM) intéressant 100 ouvriers ou plus sont régulièrement publiées dans le Journal indien du travail. Il s'agit généralement de questions d'intérêt local intéressant une usine, pouvant concerner le versement des primes, les indemnités extraordinaires, les congés et jours fériés, les installations, les uniformes et livrées, l'age de la retraite, etc.
通過勞資關(guān)系機(jī)制達(dá)成協(xié)議涉及到100名以上工,這類協(xié)議主要內(nèi)容定期刑登在《印度勞工雜志》上,從中可以了解當(dāng)?shù)毓S一些問題,包括發(fā)放獎金、特別補(bǔ)助、休假和假日、便利設(shè)施、制服和統(tǒng)一服裝、退休年齡等。
Quelques participants ont fait observer que les TIC à elles seules étaient insuffisantes pour promouvoir une prestation adéquate de soins de santé et qu'on était toujours confronté aux problèmes de base en la matière, tels que la formation de prestataires de soins de santé, l'exode des cerveaux chez les professionnels de santé, l'absence de médicaments essentiels et les difficultés d'accès aux technologies médicales telles que les examens IRM, les diagnostics simples et la prophylaxie.
一些與會者指出,僅靠信通技術(shù)還不足以提供充分保健服務(wù),保健服務(wù)領(lǐng)域仍存在一些根本性挑戰(zhàn),比如培訓(xùn)保健服務(wù)提供者、醫(yī)療專業(yè)才外流、缺乏基本藥物和無法獲得磁共成像掃描、簡單診斷和預(yù)防等醫(yī)療技術(shù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com