Les évêques sont nommés par le pape.
主由皇任命。
Les évêques sont nommés par le pape.
主由皇任命。
Les évêques du XIIIe siècle furent des batisseurs de cathédrales.
13世紀(jì)主是主座堂建造者。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下來幾個世紀(jì),最高管轄權(quán)權(quán)給那些伯爵和主共同分割奪取了。
C'est lui qui leur a présenté l'évêque Dhejju.
正是他把Dhejju主介紹給他們。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
訪問團(tuán)分別會見了帝力和包考主。
L'évêque de l'église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞爾維亞東正主Artemije 也在場。
Notre conférence des évêques et des oulémas est le cadre du dialogue interconfessionnel.
主-烏里瑪會議是我們采取不同信仰間對話形式。
évêques, prêtres et pasteurs ont été arrêtés, torturés, condamnés à la relégation et assassinés.
許多主、神父、牧師受到逮捕、酷刑、驅(qū)逐、暗殺。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
該節(jié)目由秘魯天主徒會議主辦,針對年輕觀眾。
Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
這些主無視這項證據(jù),為是要保證他們自和不符合主流觀點仍然能夠占主導(dǎo)地位。
L'évêque de Goma aurait semble-t-il des liens très étroits avec les autorités rwandaises.
據(jù)報,戈馬主同盧旺達(dá)當(dāng)局有著非常密切聯(lián)系。
Deux soldats qui assuraient la sécurité de l'évêque ont été tués au cours de l'attaque.
保護(hù)主安全兩名士兵在這次襲擊中喪生。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奧爾塔總統(tǒng)和貝羅大主當(dāng)時是我們尊貴客人。
Le 8?ao?t, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏擊以個車隊,車隊里有英國國主和他隨從。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
該主也在古邦市郊諾埃巴基難民營舉行彌撒。
Les 9 et 10 juin, l'évêque de Baucau, Mgr Basilio Nascimento, s'est rendu au Timor occidental.
隨后于6月9日和10日,包考主巴西利奧·納西門托先生訪問了西帝汶。
L'église, et surtout l'évêque de Kalémié-Kirungu, a dirigé récemment une campagne visant à dénoncer ces abus.
堂,特別是卡萊米-基倫古主最近帶頭發(fā)起一次運動,揭露這些為非作歹行為。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消皇和主權(quán)威,取消各種宗儀式,路德和加爾文想變更會組織系統(tǒng)。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije主認(rèn)為科索沃解決提案無論是全部或部分均完全不可接受。
En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.
作為秘書長,圖圖大主投入了全身心來實現(xiàn)這些目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com