étant donné que la société créée en Février 2006, re?u par les clients.
公司自2006年2月成立以來,深受廣大客戶好評(píng)。
étant donné que la société créée en Février 2006, re?u par les clients.
公司自2006年2月成立以來,深受廣大客戶好評(píng)。
étant donné que la société créée en 2005, l'usine de la division.
本公司自2005年成立,原廠的分部。
étant donné que le marché a été bien accueilli par les clients à la maison.
自投放市場(chǎng)以來,深受廣大客戶的好評(píng)。
étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.
既然成不同,應(yīng)對(duì)之策也需要有所區(qū)別。
étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.
鑒于該代表正點(diǎn)頭表示同意,我將認(rèn)這一問題已獲解決。
On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.
這可以理解的,
緊張局勢(shì)可能很容易轉(zhuǎn)變
動(dòng)亂。
Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6?%.
如果我們考慮到近來經(jīng)濟(jì)年增長率超過6%,這項(xiàng)改革令人鼓舞的。
étant donné que l'intégration des forces continue, les statistiques ne sont pas encore disponibles.
鑒于正在整編部隊(duì),尚不掌握關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
La prévention des grossesses précoces s'impose, étant donné que les adolescentes sont les plus menacées.
應(yīng)努力預(yù)防過早生育,
女童面臨的風(fēng)險(xiǎn)最大。
Ceci préoccupe le Comité étant donné que 50?% des travailleurs migrants philippins sont des femmes.
委員會(huì)對(duì)這一點(diǎn)表示關(guān)切,菲律賓所有移徙工人中有50%
婦女。
Bien entendu, c'est une tache complexe, étant donné que chaque conflit a ses propres caractéristiques.
自然,這一個(gè)
雜的問題,
每一場(chǎng)沖突有其本身的獨(dú)特特點(diǎn)。
étant donné que la société de production a été orientée vers le client, aux fins du service.
公司自從產(chǎn)以來,一直本著客戶本,
上的服務(wù)宗旨。
M.?Lalliot doute que la recommandation?16?g) soit nécessaire étant donné que son contenu est évident.
他對(duì)建議16(g)否必要有疑問,
它所闡述的內(nèi)容
不言而喻的。
étant donné que les produits sur le marché, bien re?u par les utilisateurs de jouir de haute réputation.
產(chǎn)品自投放市場(chǎng)以來,受到用戶的一致好評(píng)享有較高聲譽(yù)。
étant donné que l'entreprise depuis la mise en place de tous les peuples, traiter les gens avec sincérité!
自公司成立以來都以人本,以誠待人!
étant donné que la qualité a été une très bonne évaluation, j'ai beaucoup de bons employés, très bonne équipe.
由于品質(zhì)優(yōu)良,受到很好的評(píng)價(jià),我公司有很多優(yōu)秀的員工,有很好的團(tuán)隊(duì)。
Cela ne devrait pas être difficile étant donné que ces statistiques sont déjà disponibles sur Internet.
這項(xiàng)工作不會(huì)很困難,這些統(tǒng)計(jì)數(shù)字在互聯(lián)網(wǎng)上可以找到。
étant donné que l'UNOPS assure son propre financement, cet aspect de sa gestion conserve sa pertinence.
鑒于項(xiàng)目廳實(shí)行自我提供資金的辦法,此在管理項(xiàng)目廳方面這個(gè)問題仍會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)。
Le Programme demeure vulnérable, étant donné que 90?% des ressources non affectées sont fournies par 10 donateurs.
該署仍然處于非常脆弱的地位,其90%的非專用資源由10個(gè)捐助者提供。
Les articles sont placés entre crochets étant donné que certains représentants ont estimé qu'ils devraient être supprimés.
某些代表團(tuán)建議刪除這兩條,此將它們放在方括號(hào)內(nèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com