Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'émir.
司法權(quán)由法院以埃爾
名義行使。
Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'émir.
司法權(quán)由法院以埃爾
名義行使。
Correspondance entre le Conseil de l'émir et d'autres organes officiels de l'état.
埃爾宮與國內(nèi)其他官方機(jī)構(gòu)之間
通信。
L'émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.
埃爾宣布,科威特中央銀行沒有義務(wù)兌現(xiàn)此類鈔票。
Conseiller juridique au Cabinet de l'émir.
埃爾殿下辦公廳法律顧問。
Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.
其他成員代表埃爾辦公廳以及內(nèi)務(wù)部和國防部。
Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.
在Su Alteza埃爾陛下
領(lǐng)導(dǎo)下,600多萬人加入了這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。
Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A.?Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.
我們還感謝埃爾王后謝哈·莫扎
·本特·納賽爾·
斯納德殿下
關(guān)心和貢獻(xiàn)。
Son Altesse l'émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.
卡塔爾埃爾哈馬德·本·哈利法·阿勒薩尼陛下決定向受害者提供盡可能大
援助。
Le?Président?: J'invite maintenant l'émir de l'état du Qatar, S.?A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.
主席(以法語發(fā)言):我現(xiàn)在請卡塔爾國埃爾謝
哈馬德·本·哈利法·阿勒薩尼殿下發(fā)言。
Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée portant l'inscription ??Aux rois et émirs du Golfe - Al-Ahmad Al-Sabah??.
配備來復(fù)槍槍柄和瞄準(zhǔn)器大左輪手槍,上面刻有“海灣國家埃
爾和國王留念,賈比爾·艾哈邁德·薩巴
”
字樣。
Le?requérant a exécuté et coordonné des opérations avec les conseils locaux de la protection civile, dirigés par l'émir de chaque région.
索賠人執(zhí)行并與各地區(qū)埃爾領(lǐng)導(dǎo)
地方民防委員會(huì)協(xié)調(diào)了有關(guān)行動(dòng)。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己國家里,如果他是埃
爾、國王或總統(tǒng),卻說他很害怕,那是不光彩
。
S.?A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, l'émir du Qatar, a fait l'honneur à la session de présider sa séance d'ouverture.
卡塔爾埃爾謝
艾哈邁德·本·哈利法·薩尼殿下蒞臨并主持了開幕會(huì)議。
à l'appui de sa demande d'indemnisation, Saudi Aramco a présenté une copie du chèque libellé à l'ordre de l'émir de la?province orientale.
為證明這項(xiàng)索賠內(nèi)容,沙特石油公司提供了一份抬頭為東部省埃爾
支票復(fù)印件。
L'émir du Kowe?t a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef kowe?tien a été capturé et que des citoyens kowe?tiens ont été tués.
科威特埃
爾是一次暗殺企圖
對(duì)象,在這一事件中一架科威特飛機(jī)被劫持,科威特公民被殺害。
L'émir du Qatar a saisi cette occasion pour faire don de 10 millions de dollars pour la création de ce fonds pour aider le peuple afghan.
卡塔爾埃
爾借此機(jī)會(huì)捐出了1 000萬美元來成立這樣一個(gè)特別基金,以幫助阿富汗人民。
M.?Foran lui a répondu le 7?octobre, en l'informant que les autorités kowe?tiennes avaient demandé s'il était possible de commencer par les dossiers du Cabinet de l'émir.
福倫先生10月7日回信通知伊拉克:科威特當(dāng)局問是否可能首先送交埃爾辦公廳
文件。
Le reste, à l'exception de USD?14?259, correspond aux frais occasionnés par l'entreposage des maisons transportables et par leur livraison aux bénéficiaires désignés, sur les instructions de l'émir.
其余除14,259美元以外都是活動(dòng)房屋倉儲(chǔ)費(fèi)用和執(zhí)行埃
爾指示向指定單位交送活動(dòng)房屋所涉費(fèi)用。
Le pouvoir exécutif est assumé par l'émir et le Conseil des ministres, qui veille aux intérêts de l'état, formule la politique générale du Gouvernement et dirige les départements ministériels.
行政機(jī)構(gòu)由埃爾和內(nèi)閣主持,它掌管國家
利益制定政府政策并監(jiān)督公共部門行使職能。
Le 12?octobre, l'Ambassadeur Al-Douri a répondu que ??l'Iraq livrerait les documents kowe?tiens qu'il avait pu réunir jusque-là, notamment des communications entre plusieurs ministères kowe?tiens et le Cabinet de l'émir??.
12日,杜里大使答復(fù)是,“伊拉克將送交目前已經(jīng)收集好
科威特文件,包括科威特各部委與埃
爾辦公廳之間
通信?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com