试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Fa?tes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己裝扮得如花朵般嬌美!印花T恤,圓領(lǐng),長(zhǎng)袖,胸前拼接裁剪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Joli bouquet ! La blouse imprimée fleurs, col rond animé de fronces, manches longues, ouverture pressions au dos, base évasée.

美麗的花束!印花外套,圓領(lǐng),長(zhǎng)袖,后背欽鈕開襟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

幾小時(shí)的工夫,颶風(fēng)已經(jīng)變成了“強(qiáng)風(fēng)”,這就是說:大氣流動(dòng)的速度已經(jīng)減弱了一半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il a des c?tes bien marquées et il s’évase à la base du fruit.

它有非常明顯的側(cè)邊,延伸至果實(shí)的底部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
凡爾納神秘島

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.

幾個(gè)小時(shí)內(nèi), 水龍卷突然爆發(fā)并破裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il était bien tel que l’ingénieur l’avait reconnu dans l’ombre, c’est-à-dire un vaste entonnoir qui allait en s’évasant jusqu’à une hauteur de mille pieds au-dessus du plateau.

它和工程師在黑暗中所辨認(rèn)出來的完全一樣,也就是說,象一個(gè)龐大的漏斗,從上到下,愈來愈寬,從高地到頂端有一千英尺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Sur cette grève légèrement inclinée, à cent toises environ de là lisière des vagues, venaient mourir les contreforts de rochers énormes qui montaient en s’évasant à une incommensurable hauteur.

在這個(gè)距離波浪六百英尺的微斜的海灘上,豎立著巨大的巖壁的壁腳,巖壁向上聳入眼睛所看不見的高處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Puis, à mesure que s’évasait le cratère, apparurent Fomalhaut du Poisson, le Triangle austral, et enfin, presque au p?le antarctique du monde, cette étincelante Croix du Sud, qui remplace la Polaire de l’hémisphère boréal.

然后,隨著火山口的擴(kuò)大,又出現(xiàn)了南魚座的北落師門和南三角座。最后幾乎在接近南極的地方,南十字座在天空閃耀著;它的位置相當(dāng)于北半球的北極星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il est dur avec des angles bien marqués et peut s'évaser à la base de la citrouille, alors que sur le potiron, il est arrondi et ressemble à un bouchon de liège, un peu spongieux.

它很硬,有尖銳的棱角,它可以延伸至番瓜的底部,而南瓜是圓的??雌饋硐褴浤救?,有一點(diǎn)松軟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Mais c’étaient surtout les chapeaux des messieurs qui égayaient, de vieux chapeaux conservés, ternis par l’obscurité de l’armoire, avec des formes pleines de comique, hautes, évasées, en pointe, des ailes extraordinaires, retroussées, plates, trop larges ou trop étroites.

尤其是男人們頭頂上的禮帽更是令人捧腹,這些已藏在黑暗的衣柜中太久而變色的帽子,形狀怪誕。有的太高,有的過寬,有的很尖,帽邊也是奇形怪狀,有卷著的,有平直的,也有太寬或太窄的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com