试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est pourquoi il faut se lancer d'urgence dans une nouvelle évangélisation.

因此,我們必須開展一場新的傳教運(yùn)動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'église catholique et les autres communautés religieuses.

宣講福音也是天主教會(huì)和其他宗教社團(tuán)之間的一種匯合點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un certain nombre de délégations se sont néanmoins inquiétées de la mission d'évangélisation mentionnée dans les objectifs figurant dans la première demande d'inscription transmise par l'ONG.

然而,一些代表團(tuán)對福音傳道表示了不安,因?yàn)樵摻M織在其最初的申請表中表示,這是它的目的之一。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Avec l'évangélisation, la scolarisation et les changements socioéconomiques introduits dans leur vie quotidienne, les Rwandais ont progressivement acquis une autre conception des r?les attribués aux enfants selon leur sexe.

隨著福音傳教、入學(xué)受教育和種種社會(huì)經(jīng)濟(jì)變化日益深入日常生活,盧旺達(dá)人對不同性別孩子的角色逐漸有了新的看法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il estime également qu'il convient de lever l'interdiction de l'évangélisation pratiquée dans les rues de Ndjamena et de mettre un terme aux pratiques discriminatoires et aux obstacles juridiques qui entravent actuellement l'activité du groupe soufi Al Faid al-Djaria.

它還認(rèn)為,必須取消在恩賈梅納街頭宣講福音的禁令,廢除Sufi group Al Faid al-Djaria目前所面臨的歧視性做法和法律障礙。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之間對話理事會(huì)正在試圖通過以下方式解決這一問題:組織會(huì)議、討論會(huì)和訪問并傳遞以下信息:“福音并不破壞你的價(jià)值觀,而是具體體現(xiàn)在這些價(jià)值觀里,鞏固并加強(qiáng)這些價(jià)值觀”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme le Grand Ma?tre l'a souligné lorsqu'il s'est adressé au monde diplomatique en janvier dernier, les membres de l'Ordre vivent leur foi non comme un instrument d'évangélisation er de prosélytisme, mais comme un mode de vie au service d'autrui, des pauvres et des malades, dans un esprit authentique d'humanité, qui reconna?t la présence de Dieu dans la personne qui souffre, quelle que soit sa race, son origine ou sa religion.

正如我們團(tuán)長今年一月在對外交團(tuán)的講話中著重指出的那樣,騎士團(tuán)實(shí)踐其信仰不是將其作為傳教的工具,而是作為一種生活方式,以真正人道主義精神,承認(rèn)上帝存在于所有受苦受難者,而不論其種族、族裔和宗教為何,為他人服務(wù),為貧困者和病弱者服務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com