Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方說(shuō),最初有300人,隨后人數(shù)迅速增多。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
De l’acteur Morgan Freeman à l’écrivain nigérian Chinua Achebe, en passant par l’ancien président Goodluck Jonathan, la galerie d’Oscar ne cesse de s’étoffer et de nourrir ses rêves d’artiste.
從演員摩根·弗里曼到尼日利亞作家奇努阿·阿切貝,從前總統(tǒng)古德勒克·喬納森,奧斯卡的畫廊不斷擴(kuò)展和培養(yǎng)他作為藝術(shù)家的夢(mèng)想。
En attendant, si ce n'est pas déjà fait, je vous invite à vous abonner à la cha?ne épicurieux, il n'y a rien de plus encourageant pour nous que de voir cette belle communauté d'épicurieuses et d'épicurieux s'étoffer.
同時(shí),如果還沒(méi)做的話,請(qǐng)訂閱épicurieux頻道,對(duì)我們來(lái)說(shuō),沒(méi)有什么比看到頻道的壯大更令人欣喜的了。
Dans l'immense atrium du Juste Lipse, deux ailes de 300 m2 chacune : l'étoffe de l'Europe, un tissage aux couleurs des 27 drapeaux nationaux, des rubans qui omettent beaucoup de motifs, armoiries, croix grecque ou scandinave.
在 Justus Lipsius 的巨大中庭,兩個(gè) 300 平方米的翅膀:歐洲的織物,27 面國(guó)旗顏色的編織,省略許多圖案的絲帶,外套的武器,希臘或斯堪的納維亞十字架。
Alors attention à ce que feuillage ne dépasse pas, tu sais le feuillage doit rester à l'intérieur, il est là pour être étoffer, on le devine un petit peu mais il ne faut pas qu'on le voit non plus de trop.
要注意別讓葉子出來(lái)。你知道嗎,葉子要在里面。葉子要讓花束看起來(lái)多一些,我們隱隱約約看到葉子就好了,也不能讓我們看得見(jiàn)太多葉子了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com