试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est pris dans un étau.

他被虎鉗鉗住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les états Membres?

我們是否應(yīng)當(dāng)聽任聯(lián)合國(guó)繼續(xù)陷于會(huì)員國(guó)之間的矛盾之中?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各國(guó)政府已放寬了對(duì)經(jīng)濟(jì)的控制,允許更大程度的開放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好幾次被總統(tǒng)召見,尋求妥協(xié)。。。后來的總統(tǒng)轉(zhuǎn)向英國(guó)人的懷抱,對(duì)法國(guó)閉緊了大門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un étau de machine.

這是臺(tái)機(jī)用虎鉗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le Golan syrien occupé, Isra?l a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列還在被占領(lǐng)的敘利亞戈蘭加緊對(duì)水資源的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, la mondialisation sous sa forme actuelle resserre plut?t qu'elle ne desserre l'étau international de la pauvreté.

因此,目前這種形式的全球化正在收緊而不是放松國(guó)際范圍貧困的桎梏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les technologies de la communication desserrent également l'étau du contr?le monopolistique de l'information et favorisent la transparence.

通訊技術(shù)正在放松對(duì)信息的壟斷控制,提倡透明度和問責(zé)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à?cet égard, la?démarche actuelle avait peu de?chances de desserrer l'étau dans lequel étaient pris les pays les plus pauvres.

目前的方法不可能清除最貧窮國(guó)家的舊債。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Serrer l'étau sur ces éléments terroristes où qu'ils soient et dévoiler leurs visées est une responsabilité internationale collective.

遏制這些恐怖分子和認(rèn)真考慮這些人的問題,是整個(gè)國(guó)際社會(huì)的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Resserrer l'étau autour des terroristes dans le cadre des programmes mondiaux d'octroi d'une récompense à toute personne qui permettrait leur arrestation.

在全球懸賞計(jì)劃下促進(jìn)緝拿恐怖分子的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mesures requises varient suivant les besoins spécifiques des civils pris dans l'étau du conflit, et il ne s'agit pas nécessairement d'un soutien militaire.

按照陷入沖突的平民所需要的具體保護(hù),要求采取的行動(dòng)可各不相同;但這未必一定是提供軍事支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le régime tente de contr?ler toutes les transactions des voisins de l'Iraq et les soumet à de nombreuses restrictions de fa?on à serrer l'étau autour de l'Iraq.

該制度設(shè)法控制伊拉克鄰國(guó)的所有交易,使其受到許多限制,以便加緊對(duì)伊拉克的鉗制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien qu'en soi la prostitution ne soit pas illégale au Danemark, cette modification a pour effet de desserrer l'étau de la loi pénale à l'égard des prostituées.

雖然從本質(zhì)上來說,賣淫在丹麥不合法,但此修正案有助于進(jìn)一步使妓女合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'incroyable sauvagerie de certains conflits et les souffrances inacceptables qu'ils infligent nous ont obligé à trouver de nouveaux moyens d'aider nos semblables pris dans l'étau des crises.

某些沖突令人難以置信的野蠻程度和造成的令人難以接受的痛苦使我們必須找到幫助陷入這些危機(jī)的人民的新的途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sont visés en l'occurrence des situations comme celles de prises d'otages (cas d'Entebbe ou cas récent des Philippines); ressortissants étrangers pris dans l'étau d'une guerre civile (Kolwezi),?etc.

在這方面,我們所想到的是類似于劫持人質(zhì)(恩特培或最近菲律賓發(fā)生的情況)、內(nèi)戰(zhàn)局勢(shì)中的外國(guó)僑民(科盧韋齊)等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement ougandais a fourni des ressources importantes pour la reconstruction d'après conflit dans le nord de l'Ouganda, tandis qu'il resserre l'étau autour de M.?Kony et ses bandits.

烏干達(dá)政府在圍剿科尼先生及其匪幫的時(shí)候,為烏干達(dá)北部的沖突后重建提供了大量資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons prendre des mesures audacieuses dans toutes les situations où la survie de millions de civils pris dans l'étau de la violence et de la guerre est menacée.

我們必須在遭受戰(zhàn)爭(zhēng)暴力罪惡之害的數(shù)百萬(wàn)平民的生存受到威脅的所有局勢(shì)中,果斷地采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette politique vise à resserrer l'étau économique contre le peuple palestinien et à ajouter à sa misère en sapant son infrastructure économique et sociale, laquelle est déjà particulièrement fragile.

這項(xiàng)政策的目的在于強(qiáng)化對(duì)巴勒斯坦人民的經(jīng)濟(jì)封鎖,通過破壞其業(yè)已十分脆弱的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)來加劇他們的匱乏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il engage donc Isra?l à prendre des mesures immédiates pour desserrer l'étau des sanctions pesant sur Gaza et, pour commencer, à permettre l'entrée de toutes les fournitures, notamment médicales, nécessaires.

因此,委員會(huì)呼吁以色列立即采取措施,放松對(duì)加沙的制裁,并作為首要措施,允許所有必要的醫(yī)療用品和其他貨物進(jìn)入加沙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《巴黎圣母院》音樂劇 巴黎首演原聲帶

Mettez-lui son petit pied dans l'étau et puis serrez, serrez ! Serrez !

把她的小腳鉗住,收緊!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je profitai de cette halte pour respirer, car moi-même j’avais le c?ur comprimé comme dans un étau.

我也利用這個(gè)機(jī)會(huì)舒了一口氣,因?yàn)槲易约旱男囊埠孟窠o虎鉗緊緊地鉗住了似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.

隨著形勢(shì)越來越緊迫,公司的戰(zhàn)略也越來越明確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)影壇男星

Et ?a, c'est une espèce d'étau à broyer les êtres humains.

這種處理方式像是一種將人壓迫到極限的“夾具”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais qu’ai-je donc aux mains ? demanda Milady ; il me semble qu’on m’a brisé les poignets dans un étau.

“可是我的雙手是怎么啦?”米拉迪問,“我似乎覺得有人用老虎鉗夾碎了我的雙腕。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

On est un peu pris en étau.

我們有點(diǎn)陷入惡習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

La Chine desserre l'étau du zéro covid.

中國(guó)放松了對(duì)零 covid 的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des millions d'Ukrainiens étaient brutalement pris en étau dans une guerre.

數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的烏克蘭人被殘酷地卷入了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les forces russes ont desserré leur étau sur Kharkiv, mais elles maintiennent la pression.

俄羅斯軍隊(duì)已經(jīng)放松了對(duì)哈爾科夫的控制,但他們?nèi)栽诶^續(xù)施壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過家家》法語(yǔ)版

L’ennemi resserre son étau sur nous.

敵人正在加強(qiáng)對(duì)我們的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽(yáng)

Mariam se sentit soudain comme enserrée dans un étau.

瑪麗雅姆突然覺得自己陷入了困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年12月合集

SB : L'Allemagne resserre l'étau autour des personnes non vaccinées contre le Covid-19.

SB:德國(guó)正在收緊對(duì)未接種Covid-19疫苗的人的絞索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je pouvais d’un geste desserrer cet étau de fer qui lui serrait le crane, d’un mot seulement ! et je n’en fis rien.

我可以一下子就把他頭上的鐵箍去掉,只用說一個(gè)字就夠了!可是我沒有這樣去做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Toulouse veut assouplir les restrictions de circulation prévues, car le gouvernement a desserré l'étau sur les ZFE.

- 圖盧茲希望放松計(jì)劃中的交通限制,因?yàn)檎呀?jīng)放松了對(duì) ZFE 的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au 6e jour de l'offensive russe, l'étau se resserre autour de Kiev.

在俄羅斯進(jìn)攻的第6天,基輔周圍的絞索收緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Vous êtes à quelques dizaines de kilomètres de Kharkiv, où l'étau se resserre.

你離哈爾科夫有幾十公里,那里的惡習(xí)正在收緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le confiseur est pris en étau par les co?ts de l'énergie, des matières premières, mais aussi de l'emballage.

這家糖果商因能源、原材料和包裝的成本而陷入困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai besoin que l'étau se desserre.

我需要虎鉗松開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Afghanistan, plus que jamais, l'étau se resserre.

在阿富汗,絞索比以往任何時(shí)候都更加緊繃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年5月合集

ZK : L'étau se resserre autour de la Biélorussie.

ZK:白俄羅斯周圍的絞索正在收緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com