试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il fait un grand étalage de puissance.

他在耀武揚(yáng)威。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le patron met les nouveautés dans un grand étalage.

老板將新款放在了大櫥窗內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les segments australien et asiatique du parcours ont donné lieu à un formidable étalage de force chinoise.

在澳大利亞與亞洲一段的火炬?zhèn)鬟f讓中國的力量有了一個(gè)極佳的展示舞臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès lors il s'appliqua à faire étalage de ses talents d'acteur afin de lancer sa carrière.

之所以這樣做,是想展示自己的表演才華,為自己參加拍攝的其他電影做宣傳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, les femmes ne tiennent généralement pas à faire étalage de leurs compétences.

另一方面,婦女往往不愿意炫耀她們的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les place de l’étalage de repas léger sont occupées par les européens.Les marocain chantent et dansent avec plaisirs.

所有小吃攤坐滿了歐洲游客,摩洛哥人圍成圈唱歌跳舞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une vendeuse dispose des gateaux de lune sur des étalages dans un supermarché de Qingdao, ville de la province du Shandong (Est).

山東青島的超市里,一名銷售人員正在將一筐筐月餅擺上商品架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la veille des présents travaux du Conseil de sécurité, des mouvements de retrait ont été opérés avec force étalage devant les médias internationaux.

就在安全理事會(huì)現(xiàn)正在展開的工作前夕,已出現(xiàn)撤出部隊(duì)的行動(dòng),引起了國際新聞媒體的很大注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme cet étalage d'hypocrisie ne saurait faire illusion pour qui conna?t un tant soit peu l'histoire de Chypre, je m'abstiendrai de m'y étendre trop longuement.

任何人,只要略微了解塞浦路斯歷史,就不會(huì)受這種虛偽的做法所蒙騙,因此,我無需作詳細(xì)答復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart du personnel de maison étranger est embauché par des personnes qui souhaitent faire étalage de leur richesse et non par des femmes qui travaillent.

大部分外國幫傭工人都是由那些希望顯示其財(cái)富的個(gè)人雇用的,而不是由勞動(dòng)?jì)D女雇用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qui était marrant et je l’ai remarqué par la suite, nous étions surtout attiré par le charme et la beauté des tenancières d’étalage…Comme tout était bon… !

吃的呢,可就多嘍,各處排擋轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)就知道吃啥咧. 其實(shí)真正吸引我們的,還是女?dāng)傊鱾兊拿利惔蠓?..就像可口的食物一樣!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

??Nous ne pourrons jamais leur pardonner??, a déclaré le boutiquier Mahamat alors qu'il se tenait devant les étalages vides de son épicerie de la place centrale de la ville.

店主Mahamat的商店座落在該鎮(zhèn)主要廣場邊,他站在空空如洗的貨架前說:“我們永遠(yuǎn)不能饒恕他們?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 29?janvier, les étalages des magasins situés dans la zone proche de la frontière étaient pour la plupart vides, et les forces égyptiennes ont commencé à refermer la frontière.

到了1月29日,邊界地區(qū)的商店基本上貨物脫銷,埃及部隊(duì)于是采取步驟,開始封閉邊界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement avait également soutenu une initiative concertée prise par la police, les magasins de détail et les établissements scolaires pour dissuader les jeunes de commettre des vols à l'étalage.

政府還支持涉及警察、零售商店和學(xué)校的一項(xiàng)協(xié)調(diào)行動(dòng),以遏制青少年從商店偷東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La détention des armes de destruction massive constitue une forme de terrorisme qui permet à certains pays de faire étalage de leur force et d'intimider les pays voisins ou concurrents, en les mena?ant de destruction.

擁有大規(guī)模毀滅性武器是某些國家藉此顯示力量、恐嚇鄰國或與之競爭的國家、以毀滅相威脅的一種恐怖主義形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.

在一些國家當(dāng)局的心目中,種族和族裔上的少數(shù)人與某幾種罪行和反社會(huì)行為有關(guān),如販賣毒品、非法移民、扒手和商店偷竊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité se dit à nouveau préoccupé par les dispositions du Code pénal concernant la planification familiale, qui interdisent l'étalage et l'offre de contraceptifs, et celles concernant les restrictions imposées à l'avortement, bien qu'elles ne soient pas appliquées.

對(duì)于《刑法典》中有關(guān)計(jì)劃生育問題的規(guī)定,包括禁止陳列和提供避孕藥具及限制墮胎的規(guī)定,雖然沒有得到執(zhí)行,委員會(huì)再次表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l, faisant étalage de son manque de respect pour la vie des civils palestiniens et profitant de l'absence de réaction de la communauté internationale, continue d'attaquer des enfants, y compris dans les écoles des Nations Unies dans la bande de Gaza.

在保持沉默的國際社會(huì)面前,以色列對(duì)其蔑視巴勒斯坦平民生命的做法不以為恥反以為榮,繼續(xù)襲擊兒童,甚至包括在加沙地帶聯(lián)合國學(xué)校內(nèi)就讀的兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, nous faisons étalage de la notion à la mode d'élimination de la pauvreté de manière isolée, sans tenir compte de la nature complexe et multiforme de la pauvreté ni des causes de la pauvreté dont font partie les inégalités économiques mondiales.

同樣,我們孤立地展示了時(shí)髦的鏟除貧窮概念,卻忽視了包括全球經(jīng)濟(jì)不平等現(xiàn)象在內(nèi)的復(fù)雜和多方面的貧窮性質(zhì)和貧窮根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même dans les zones où un semblant de respect est accordé au Gouvernement transitoire de Kinshasa, des acteurs politiques et militaires locaux font sporadiquement étalage de leur force, menacent de déstabiliser le processus politique ou d'appuyer les forces étrangères ou supplétives alliées afin de maintenir Kinshasa aux abois.

甚至在表面上對(duì)金沙薩的過渡政府表示效忠的地區(qū),當(dāng)?shù)卣魏蛙娛滦袨檎咭矔?huì)零星炫耀其軍事力量,威脅破壞政治進(jìn)程的穩(wěn)定或支助與其結(jié)盟的外國部隊(duì)或代理軍隊(duì),不讓金沙薩在該地施加影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Reflets 走遍法國 第二冊

Corinne et Laura regardent les étalages.

Corinne 和 Laura看貨架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Mais tout se perdait dans les étalages lamentables et les éclats de trompette de Jondrette.

但是一切都消失在容德雷特一連串討人厭的胡扯淡和他那象喇叭樣的怪叫聲中了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

La plupart semblent avoir pris à tache de conjurer la peste par l'étalage de leur luxe.

他們當(dāng)中多半都一心想通過擺闊氣來防止鼠疫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, M. Madinier blama ce tas de cérémonies, ces lumières, ces voix tristes, cet étalage devant les familles.

接著瑪?shù)倌嵯壬址请y起這葬禮儀式的繁文縟禮,瞧那許多燭光,哀怨的聲音,那些在死者家人面前種種煞有介事的炫耀之舉簡直讓人莫明其妙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

L’évêque écoutait habituellement en silence ces innocents et pardonnables étalages maternels.

主教平日常聽這位做母親的那些天真可恕的夸耀,從不開口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Sa villa ne donnait toutefois pas l’impression d’un étalage de luxe.

不過她的別墅中并沒有豪華享受的痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Peut-“il” faire étalage de son pouvoir à une plus grande échelle ?

“‘它’可以更大尺度地顯示自己的力量嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'enjouement dont elle avait fait étalage jusqu'à présent avait totalement disparu.

剛開始上課時(shí)那種喜氣洋洋的勁頭一下子不見了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Les étalages sont recouverts de légumes, de poissons, de viandes et d’une multitude d’autres produits.

攤位上陳列著蔬菜,魚類,肉類和其他多種商品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Que tu oublies. Et ainsi de suite jusqu’à ce que ton sac ressemble à un étalage de chez Body Shop.

結(jié)果你又忘了。以此類推,直到你的包看起來像美體小鋪的陳列架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff revint donc à Granite-house, enchanté de sa capture, et, comme toujours, le marin fit grand étalage de sa chasse.

潘克洛夫回“花崗石宮”來了,他捉到這樣的野獸覺得非常得意,和往常一樣,向大家大肆炫耀了一番。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Cependant, les personnes intelligentes ne font pas toutes étalage de leur QI élevé.

然而,并不是所有聰明的人都會(huì)炫耀自己的高智商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les vols à l'étalage sont en forte recrudescence.

入店行竊事件呈上升趨勢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les commer?ants doivent faire face à une augmentation du vol à l'étalage.

商家必須應(yīng)對(duì)越來越多的入店行竊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Avec l'inflation, les vols à l'étalage sont en augmentation de 14 %.

- 由于通貨膨脹,入店行竊上升了 14%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

On constate une augmentation de 14 % des vols à l'étalage en un an.

一年內(nèi)入店行竊增加了 14%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年1月合集

Il veut les convaincre d'entamer des négociations vendredi à Genève, après l'étalage tendu de leurs désaccords à Montreux.

他想說服他們周五在日內(nèi)瓦開始談判,在他們在蒙特勒緊張地表現(xiàn)出分歧之后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Avec l'inflation, les vols à l'étalage ont augmenté de 14 %.

- 由于通貨膨脹,入店行竊增加了 14%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Le monsieur et la dame se taisaient, douillettement allongés, peu à peu ennuyés et pris de malaise, devant l’étalage de cette misère.

老爺和太太都不做聲了。他們舒舒服服地靠在椅子上,聽她哭窮訴苦,心里漸漸感到不快和討厭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais c'est un fait: l'an dernier, les vols à l'étalage ont très nettement augmenté.

但這是事實(shí):去年入店行竊急劇增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com