试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

他不費(fèi)錙銖,就享受到了花費(fèi)數(shù)百萬(wàn)美元廣告費(fèi)才能實(shí)現(xiàn)的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des états-Unis équivalente à?SRls?145?000.

因此,小組建議賠償相當(dāng)于145,000里亞爾的美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Statut du TPIR comporte une disposition équivalente.

《盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際法庭規(guī)約》中有一條相同的條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?communauté internationale a versé une contribution équivalente.

國(guó)際社會(huì)提供了對(duì)應(yīng)捐助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vient du mot ? Caudal ? (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

這是品酒時(shí)間計(jì)量單位,指酒香在口里停留的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多數(shù)執(zhí)行實(shí)體都有相似的此類(lèi)辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容許從事上述行為的人士應(yīng)受同一懲罰

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans de nombreux autres états, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在其他許多國(guó)家,并沒(méi)有相應(yīng)的規(guī)定

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人與此情況不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une législation équivalente est entrée en?vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在北愛(ài)爾蘭生效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用國(guó)際單位制的平衡當(dāng)量濃度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il n'existe pas de règle équivalente pour les hommes mariés.

然而,對(duì)于已婚男子沒(méi)有同等的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une section?4 traitera des questions équivalentes liées aux déclarations interprétatives.

第4節(jié)將討論與解釋性聲明有關(guān)的同等問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le système traditionnel, les deux familles doivent apporter des contributions équivalentes.

根據(jù)傳統(tǒng)制度,男女雙方家庭估計(jì)要拿出相同的財(cái)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prime de maternité est équivalente à 50?% du salaire mensuel minimal.

對(duì)生一個(gè)子女的獎(jiǎng)勵(lì)最低月工資的50%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

其他采購(gòu)辦法也有與此相當(dāng)的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致認(rèn)為《示范法》應(yīng)規(guī)定同等義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有時(shí)候,不同國(guó)家的國(guó)內(nèi)法可能采用不同的術(shù)語(yǔ)來(lái)指打算產(chǎn)生同等功能的各種程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces deux expressions sont équivalentes.

這兩種表達(dá)方式是等同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

在大多數(shù)情況下法律和條例的電子發(fā)布僅僅是為了提供信息的目的,盡管一些國(guó)家考慮賦予電子和紙質(zhì)發(fā)布同等地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

自然之路

Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.

它的蛋白質(zhì)均衡,質(zhì)量與動(dòng)物產(chǎn)品相當(dāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.

雖然我進(jìn)行了搜索,但沒(méi)有找到同等的表達(dá)方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Environ 17 millions de kilomètres carrés, soit une surface équivalente à l'Amérique du Sud.

大約1700萬(wàn)公頃,相當(dāng)于南美洲面積。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Un mini-trou noir, avec un rayon de Schwarzschild de seulement neuf picomètres et une masse équivalente au satellite Léda.

一個(gè)微型黑洞,史瓦西半徑只有二十納米,質(zhì)量相當(dāng)于木衛(wèi)十三?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Et dites-moi aussi si vous avez les mêmes expressions ou des expressions équivalentes dans votre langue maternelle, ?a m'intéresse!

并告訴我在你們的母語(yǔ)中,是否存在相同或者等價(jià)類(lèi)似的表達(dá),我對(duì)此很感興趣!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Parce que le sol exerce lui aussi une force dans la direction opposée, vers le haut et une force équivalente.

因?yàn)榈孛嬉苍谑┘右粋€(gè)相反方向的力,向上的,而且是一個(gè)等效的力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Pour l'instant, celle-ci a une dette publique équivalente à 90,2% de son PIB.

目前,它的公共債務(wù)相當(dāng)于其GDP的90.2%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Tu connais s?rement l'expression équivalente " poser un lapin" .

您肯定知道等效的表達(dá)方式“養(yǎng)一只兔子”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Chaque euro supplémentaire dépensé sera compensé par une économie ou une recette équivalente.

每多花費(fèi)一歐元,就會(huì)有等量的儲(chǔ)蓄或收入來(lái)抵消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

La gravité des blessures peut être équivalente à celles consécutives aux accidents de moto.

- 傷害的嚴(yán)重程度相當(dāng)于摩托車(chē)事故造成的傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est 10 fois moins qu'une superficie équivalente en banlieue de grandes villes comme Shanghai.

這比上海等大城市郊區(qū)的同等面積小十倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

On retrouve des superficies équivalentes également.

也有等效的區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年8月合集

Ils veulent une prime équivalente à 1 % des dividendes que se versent les investisseurs étrangers.

他們想要相當(dāng)于外國(guó)投資者支付股息1%的獎(jiǎng)金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

Faute de quoi elles pourraient encourir une sanction ? équivalente à?? 1 % du chiffre d'affaires.

否則,他們可能會(huì)受到" 相當(dāng)于" 營(yíng)業(yè)額1%的罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

L'incendie tout proche a déjà ravagé une superficie équivalente à deux tiers de l'?le de France.

附近的大火已經(jīng)燒毀了相當(dāng)于法蘭西島三分之二的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si nous avons d'autres saisines sur des situations équivalentes, nous mènerons une enquête au cas par cas.

如果我們?cè)?span id="frjpl3r7v" class="key">同等情況下有其他轉(zhuǎn)介,我們將根據(jù)具體情況進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

La phrase ? Ce film est très bien! ? et la phrase ? Ce film est trop bien! ? sont-elles équivalentes ?

兩個(gè)句子? Ce film est très bien! ? 和? Ce film est trop bien! ? 是一樣的意思嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

De son c?té, la mairie se justifie. La taxe foncière reste inférieure à celle pratiquée dans des communes équivalentes.

- 就其本身而言,市政廳是合理的。財(cái)產(chǎn)稅仍然低于同等城市適用的財(cái)產(chǎn)稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年1月合集

Depuis le mois de septembre, une superficie équivalente à celle de la Belgique est partie en fumée en Australie.

自9月份以來(lái),澳大利亞的煙霧面積增加了,相當(dāng)于比利時(shí)的面積。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Peut-être que dans des milliards d'années, il y aura des planètes équivalentes à la Terre autour de ces étoiles.

也許在數(shù)十億年之后,這些恒星周?chē)蜁?huì)出現(xiàn)相當(dāng)于地球的行星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com