试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些詩人偏好用脫變,寓意……然而我在不同的方向上保持著一個絕對的平衡

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe aucune équivalence morale entre les deux.

在道德上這兩者之間沒有相同之處。

評價該例句:好評差評指正

L'article 30, intitulé “équivalence des sanctions”, devrait être supprimé.

應刪除題為“同等制裁”的第30條。

評價該例句:好評差評指正

La procédure à suivre pour établir les équivalences de classe était donc à réexaminer.

因此,需要對確定對應職等所采用的程序重新進行審查。

評價該例句:好評差評指正

La nécessité de préserver l'équivalence fonctionnelle entre les divers mécanismes a été particulièrement soulignée.

會上特別強調要在不同的辦法之間求得功能等同。

評價該例句:好評差評指正

Il ne peut y avoir d'équivalence morale entre les choix d'Isra?l et ceux du Hamas.

以色列的選擇和哈馬斯的選擇之間不可能有任何道德上的相等。

評價該例句:好評差評指正

Je prie donc le représentant d'Isra?l de ne pas essayer de parler d'équivalence morale.

因此,以色列的代表先生,請不要再大談道德等同性。

評價該例句:好評差評指正

Le problème tient moins à leur diversité qu'à l'absence de mécanismes permettant d'établir des équivalences.

問題并不是標準有所差異,而是缺乏適當?shù)臋C制確定不同標準之間的對等關系。

評價該例句:好評差評指正

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

國家標準缺乏國際準則和技術相等。

評價該例句:好評差評指正

Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?

如何能更有效地執(zhí)行技術等值當量的概念?

評價該例句:好評差評指正

La reconnaissance mutuelle et les équivalences entre ces systèmes sont extrêmement limitées.

這些系統(tǒng)之間的相互承認和等效受到極大限制。

評價該例句:好評差評指正

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能夠確定等同性的系在功能上具有可比性的證書。

評價該例句:好評差評指正

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

這不是一個自鳴得意或一視同仁的時候。

評價該例句:好評差評指正

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在標準的協(xié)調和對等方面還需做更多的工作。

評價該例句:好評差評指正

Je souhaite également dire un mot sur la question de l'équivalence morale.

我還想簡單談一下道德等同問題。

評價該例句:好評差評指正

En ce domaine, l'équivalence est quelquefois interprétée comme synonyme d'identité.

標準、條例和遵守情況評估的對等有時被理解為它們必須是等同的。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe quasiment pas d'accords d'équivalence technique et de reconnaissance mutuelle.

關于相互承認標準和關于技術等值的協(xié)議實際上并不存在。

評價該例句:好評差評指正

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等同的原則要求在兩種制度下的結果相同。

評價該例句:好評差評指正

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article?28.

第28條草案根本沒有納入這一相等標準。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促請它們進一步探討對等概念及其運用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

Le crayon posé sur la feuille, il parcourait le texte, nous indiquant les équivalences grecques qu'il jugeait erronées.

用筆尖指點著文章的內容,麥克斯從頭開始給我們指出了希臘版譯文中的錯誤。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

Voilà, c'était l'équivalence de la tranquillité.

就在那里,相當于平靜。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais enfin, il y a suffisamment d'équivalence dans les langues diplomatiques pour qu'on se rende bien compte de ce que ?a implique.

但無論如何,外交語言中有足夠的等讓我們意識到這意味著什么。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Un mot bien savant pour indiquer une équivalence, non pas entre deux termes différents, mais entre deux fois le même terme : trop c'est trop, moi c'est moi, lui c'est lui, etc.

一個非常有學問的詞來表示等價,不是在兩個不同的術語之間,而是在同一個術語之間的兩倍之間:夠了,我就是我,他就是他,等等。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Je vous parle de formulaires cryptiques, d'allers-retours dans des couloirs labyrinthiques pour trouver des bureaux fermés où des personnes débordées ont vraiment très peu de temps à accorder à un perdu qui veut en savoir plus sur ses équivalences.

拿著隱秘的表格,在迷宮般的走廊里來回尋找關門的辦公室,在那里忙碌的人很少有時間給一個想知道更多關于他問題的迷路的人幫助

評價該例句:好評差評指正
MOOC: Langues et diversité

Et ce qui me para?t caractéristique de ces différentes variations, c'est qu'elles reposent toutes sur un postulat d'équivalence.

評價該例句:好評差評指正
CO B1 (11-15)

Je ne peux pas faire de demande par courrier ou en ligne, et est-ce qu'il y a des équivalences avec mes dipl?mes tunisiens?

評價該例句:好評差評指正
Splash

Et donc, il y a un travail de comptabilité analytique, de fléchage, de mise en équivalence, et ?a offre un surcro?t de transparence.

評價該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

D'après ce monsieur Zemmour, puisqu'il y a une équivalence entre cette France éternelle, chrétienne, etc. Donc c'est un peu compliqué quand on s'appelle éric, quoi.

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

L'idée c'est de tout mêler dans une sorte d'équivalence qui Rendre compte de la subtilité d'une psyché humaine et des pulsations qui vous balancent d'un c?té ou de l'autre.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com