Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.
常常在秋分季節(jié),秋風(fēng)乍起時(shí),天空布滿陰霾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Je lui montrai ici les deux cercles polaires, les tropiques, l'écliptique, le chemin parcouru par le Soleil, jalonné par les constellations zodiacales ; là, les colures des solstices et des équinoxes.
我向凱拉指出,這里還有兩大極圈,也就是回歸線和黃道。黃道即是太陽經(jīng)過黃道十二宮星座的移動(dòng)路線,根據(jù)這個(gè),人們可以標(biāo)記出春分、秋分以及夏至、冬至。
Il était nécessaire que le nouveau batiment f?t prêt dans cinq mois, c’est-à-dire pour le commencement de mars, si l’on voulait rendre visite à l’?le Tabor avant que les coups de vent d’équinoxe eussent rendu cette traversée impraticable.
他們要想在刮風(fēng)以前到達(dá)抱島去,就必須在三月初把船造好,也就是說,五個(gè)月內(nèi)新船就得完工。
Ce fut, suivant mon calcul, le 30 septembre que je mis le pied pour la première fois sur cette ?le affreuse : lorsque le soleil était, pour ces régions, dans l'équinoxe d'automne, et presque à plomb sur ma tête.
我估計(jì),我是九月三十日踏上這可怕的海島的;當(dāng)時(shí)剛?cè)肭锓?,太陽差不多正在我頭頂上。所以,據(jù)我觀察,我在北緯九度二十二分的地方。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com