Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.
常常在秋分季節(jié),秋風(fēng)乍起時(shí),天空布滿陰霾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Je lui montrai ici les deux cercles polaires, les tropiques, l'écliptique, le chemin parcouru par le Soleil, jalonné par les constellations zodiacales ; là, les colures des solstices et des équinoxes.
我向凱拉指出,這里還有兩大極圈,也就是回歸線和黃道。黃道即是太陽經(jīng)過黃道十二宮星座的移動路線,根據(jù)這個(gè),人們可以標(biāo)記出春分、秋分以及夏至、冬至。
Il était nécessaire que le nouveau batiment f?t prêt dans cinq mois, c’est-à-dire pour le commencement de mars, si l’on voulait rendre visite à l’?le Tabor avant que les coups de vent d’équinoxe eussent rendu cette traversée impraticable.
他們要想在刮風(fēng)以前到達(dá)抱島去,就必須在三月初把船造好,也就是說,五個(gè)月內(nèi)新船就得完工。
En fait, la seule chose qu'il put détacher de ces longues avalanches de conciliabules, ce fut l'insistante répétition du même mot équinoxe équinoxe équinoxe, ainsi que le nom d'Alexander von Humboldt.
事實(shí)上,他唯一能從這些漫長的雪崩式會議中抽離出來的,就是不斷重復(fù)同一個(gè)詞 equinox、equinox、equinox,以及 Alexander von Humboldt 的名字。
Ce fut, suivant mon calcul, le 30 septembre que je mis le pied pour la première fois sur cette ?le affreuse : lorsque le soleil était, pour ces régions, dans l'équinoxe d'automne, et presque à plomb sur ma tête.
我估計(jì),我是九月三十日踏上這可怕的海島的;當(dāng)時(shí)剛?cè)肭锓郑柌畈欢嗾谖翌^頂上。所以,據(jù)我觀察,我在北緯九度二十二分的地方。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com