D’apparence, nous avons con?u une fenêtre de navigateur simple et épurée.
從界面來看,我們設計了一個簡單而高效的瀏覽器窗口。
C'est cette distinction binaire que l'on retrouve, sous une forme épurée, aux alinéas a et b de l'article 19 de la Convention, sans qu'aucune différence soit faite selon que le traité interdit ou autorise totalement ou partiellement les réserves.
這種二分法的凈化方式 表現(xiàn)在《公約》第十九條(甲)款和(乙)款上,對于條約究竟是全部或局部保留沒有作出任何區(qū)分。
Les 40 millions de litres d'eaux usées non épurées déversés chaque jour dans la mer, selon les estimations, et l'accumulation quotidienne de plusieurs centaines de tonnes de déchets solides dans les rues présentaient un risque sérieux pour la santé publique.
每天約有4 000萬公升未經(jīng)處理的污水被抽入海域,街上每天堆積數(shù)百噸固體垃圾,給公共健康造成了嚴重危害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com