试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Unefois la pièce usinée on obtient un cylindre de 17 mm de diamètre et de15 mm le longueur avec d'un coté un épaulement de 37 x 10 mm.

一旦工件是從一個圓柱體, 直徑17毫米和15毫米的長度與上一個37 × 10毫米方承擔。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Il était temps. Les matières liquéfiées atteignirent presque aussit?t la partie inférieure de l’épaulement.

他們完成得恰好是時候。巖漿不久就流到堤防腳下來了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

這里有一道狹窄的分水嶺,它和海面保持著平行的水平方向。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On contourna le c?ne par le plateau qui formait épaulement, jusqu’à la gueule de l’énorme crevasse.

他們沿著形成山肩的高地,繞過火山錐向巨大的山洞走去。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith se rappelait que cet épaulement s’abaissait par une pente douce, jusqu’au niveau de la mer.

賽勒斯-史密斯記得這道高聳的分水線是逐漸傾斜到海面去的。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

L’épaulement qui prolongeait le rivage, à une hauteur de quarante pieds environ, fut bient?t atteint.

他們很快就來到了海岸盡頭高約四十英尺的分水線。

評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Quand on forge un noyau, on fait un étirage, de fa?on à avoir un épaulement.

當我們鍛造一個核心時,我們做一個伸展,以便有一個肩膀。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

à l’angle de gauche de cet épaulement, on voyait la tête de colonne d’un bataillon de la banlieue, massé rue Saint-Denis.

在胸墻左角,我們可以看到集合在圣德尼街上的一營郊區(qū)軍隊前面幾排的士兵。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Plus d’épaulement qui séparat les deux parties de la montagne. La contourner sur des pentes inclinées à près de soixante-dix degrés devenait impraticable.

這里沒有山肩把山的兩部分隔開。坡度將近七十度,不能通行了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith et Ayrton retrouvèrent sans peine l’ouverture de la crypte Dakkar, et ils s’arrêtèrent sous la dernière roche, qui formait le palier inférieur de l’épaulement.

賽勒斯-史密斯和艾爾通順利地找到了達卡洞的入口。他們在洞口前的最后一塊巖石旁邊停留了一會。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le fil le suivait, et les colons s’y engagèrent. Ils n’avaient pas fait cent pas, que l’épaulement, s’inclinant par une pente modérée, arrivait ainsi au niveau même des lames.

居民們沿著電線,在分水嶺上往前走。不到一百步,分水嶺平緩地降落到海面來了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Un étroit épaulement, laissé à nu par le retrait des eaux, permettait d’y arriver. Cet orifice mesurait vingt pieds de largeur environ, mais il n’en avait que deux de hauteur.

湖水下降以后,留下一道狹長的分水線,使他們可以走近洞口。這個洞口橫寬約二十英尺,但是高度卻幾乎還不到兩英尺。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

à six heures du matin, l’ingénieur et ses trois compagnons avaient passé le creek Glycérine, et Nab se postait derrière un léger épaulement que couronnaient quelques grands dragonniers, sur la rive gauche du ruisseau.

早上六點鐘,工程師和他的三個伙伴跨過甘油河,納布藏在左岸的一個頂上長滿龍血樹的小丘后面。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com