试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il y a entre eux de l'émulation.

他們之間有競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'il se concrétisera, ce geste est digne d'émulation.

開(kāi)始運(yùn)作后,這一做法值得仿效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils devraient également avoir une portée nationale ou régionale et favoriser l'émulation de fa?on à exercer un effet multiplicateur.

它還應(yīng)在一國(guó)或一個(gè)區(qū)域的范圍內(nèi)具有使人效法的潛力,以擴(kuò)大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'effet d'émulation aide les entreprises locales à

引進(jìn)新的管理技巧:跨國(guó)公司經(jīng)常使用先進(jìn)的工業(yè)組織概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'émulation des institutions euroatlantiques est désormais plus importante que l'élan insufflé par les pouvoirs de Bonn.

對(duì)波斯尼亞和黑塞哥維那來(lái)說(shuō),歐洲-大西洋體制的吸引力比波恩各國(guó)的推動(dòng)力更為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un transfert peut en outre revêtir divers aspects, notamment la copie, l'émulation, le mélange ou encore l'inspiration.

轉(zhuǎn)移的程度也有所不同,包括復(fù)制、效法、混合采用、從中受到啟發(fā)等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles préparent les entrepreneurs à la concurrence sur d'autres marchés plus complexes et ont un effet d'émulation.

有了這些技能,企業(yè)家可以在其他成熟的市場(chǎng)上競(jìng)爭(zhēng),并產(chǎn)生一種示范效應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La coordination au Mozambique a été considérée comme un exemple d'émulation par d'autres pays bénéficiaires du programme.

在莫桑比克的協(xié)調(diào)工作被視為其他方案國(guó)家學(xué)習(xí)的楷模。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, des efforts plus systématiques pour exploiter les effets d'émulation?-?visites d'entreprises, programmes d'évaluation comparative notamment?- tendent à?se développer.

然而,旨在利用示范效果的更加自覺(jué)和有系統(tǒng)的有組織的活動(dòng),例如參觀公司和制定基準(zhǔn)計(jì)劃等,近年來(lái)有所增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet intérêt revendiqué serait un facteur d'émulation au sein du système des Nations Unies et parmi les autres acteurs.

這將有助于鼓勵(lì)來(lái)自聯(lián)合國(guó)內(nèi)部和其他方面的最大努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se produit un effet d'émulation lorsque les STN introduisent de nouvelles méthodes, plus efficaces, dont d'autres s'inspirent pour innover.

示范效果是指跨國(guó)公司推出新的更加有效的工作方法,為創(chuàng)新作出示范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, l'Union européenne pense, comme le Secrétaire général que l'effet d'émulation attendu ne semble avoir qu'une influence pratique très limitée.

最后,歐盟像秘書長(zhǎng)一樣認(rèn)為,期待的仿效效應(yīng)似乎只會(huì)產(chǎn)生十分有限的實(shí)際影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence pour les annonces de contributions était censée susciter une émulation entre les donateurs, favorisant ainsi la mobilisation des ressources.

期望認(rèn)捐會(huì)議給捐助方帶來(lái)同伴壓力,產(chǎn)生資源調(diào)動(dòng)的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Autres retombées : dont les effets d'émulation, les incidences sur la formation de?capital humain et les répercussions sur la concurrence.

這些包括示范效果、人力資本溢出效果以及其它特別是有關(guān)競(jìng)爭(zhēng)者的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont un effet positif sur la jeunesse en général, car elles favorisent la bonne santé, l'esprit de camaraderie et l'émulation amicale.

這些活動(dòng)通過(guò)促進(jìn)身體健康、戰(zhàn)友情誼和友好競(jìng)賽精神,對(duì)青年的個(gè)性從總體上產(chǎn)生良好影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

該部還舉辦了研究比賽,主題是“宗教宣講和當(dāng)代現(xiàn)實(shí)”以及擯棄宗派主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est grace aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de fa?on si éclatante.

正是在這種多樣性的彼此交流、借鑒和融合中,人類理性和智慧的靈光,得以閃耀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因?yàn)檎谓灰锥棺锓覆皇軕吞?,我們又怎能防止累犯和仿效犯罪呢?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le ? forum shopping ? peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

選用法庭”可能可以培養(yǎng)法院間的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),并可促進(jìn)它們的想象力,但也帶來(lái)消極的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une conférence des Nations Unies qui réunit les représentants de près de 200?nations est le cadre parfait pour montrer les exemples à suivre et susciter la plus grande émulation possible.

一個(gè)有近200個(gè)國(guó)家代表參加的聯(lián)合國(guó)的會(huì)議是展示此類良好做法的最佳場(chǎng)合,以盡可能廣泛地推廣它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Destination Francophonie

Du travail d’écriture à la publication des textes, l’émulation pour le fran?ais est constante.

從寫作到出版文本,法語(yǔ)的模仿是持久的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Et tout cela était raconté d'une fa?on convenable et modérée, où parfois éclatait un enthousiasme voulu propre à exciter l'émulation.

這一切都是用一種適當(dāng)?shù)暮吞N(yùn)藉的方式敘述的,有時(shí)候還故意裝出一種極端費(fèi)嘆的姿態(tài)去激起競(jìng)爭(zhēng)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Les échanges entre artistes sont nombreux tissant un réseau européen d'échange et d'émulation artistique, que la guerre mettra à mal.

藝術(shù)家之間的交流很多,編織了一個(gè)歐洲交流和藝術(shù)模仿的網(wǎng)絡(luò),而戰(zhàn)爭(zhēng)將結(jié)束這個(gè)網(wǎng)絡(luò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces vidéos créent une émulation entre les jeunes sur les réseaux sociaux.

- 這些視頻在社交網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)年輕人之間的競(jìng)爭(zhēng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

Il y a une émulation entre vous, il y a une rivalité ou une émulation ?

你們之間有競(jìng)爭(zhēng)、有競(jìng)爭(zhēng)、有競(jìng)爭(zhēng)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

Toujours de l'émulation, après la rivalité, s?rement dans les années à venir encore plus.

在競(jìng)爭(zhēng)之后,總是競(jìng)爭(zhēng),在未來(lái)的歲月里肯定會(huì)更加競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

à la fois par solidarité et par émulation, don Salvatore déserta lui aussi.

出于團(tuán)結(jié)和效仿唐·薩爾瓦多也逃跑了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

C'était une singulière émulation de silence entre le contentement et la mauvaise humeur.

這是對(duì)滿足和惡意之間的沉默的獨(dú)特模仿

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2019 頂級(jí)廚師

Je sais qu'ils ont l'habitude d'être leur propre chef mais ?a les fera progresser s'ils arrivent à s'écouter et créer une émulation entre eux.

我知道他們習(xí)慣了自己掌勺,但如果他們能相互傾聽(tīng),激發(fā)出彼此的動(dòng)力,那將會(huì)讓他們進(jìn)步很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Il y a une émulation constante où les différences de chacun participent à la vie de la classe et l'enrichissent.

有一個(gè)不斷的模擬,其中每個(gè)人的差異參與到階級(jí)的生活,并豐富它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Immédiatement, comme il arrive dans toute association, il naquit un esprit de corps, une émulation entre les escouades, et tous se sentaient prêts à faire de grandes choses.

就像任何協(xié)會(huì)一樣,立即產(chǎn)生了一種團(tuán)隊(duì)精神,一種小隊(duì)之間的效仿,所有人都覺(jué)得準(zhǔn)備好做偉大的事情了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Plus les élèves sont mélangés, plus vous avez de l'émulation que vous pouvez développer en tant que professeurs dans des pédagogies actives, la solidarité, l'entraide, du tutorat, etc. L'ensemble des élèves progresse ensemble.

- 混合的學(xué)生越多,你就越有模仿,你可以在積極的教學(xué)法、團(tuán)結(jié)、互助、輔導(dǎo)等方面作為教師發(fā)展。所有的學(xué)生共同進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Elle espérait qu’il y ait une émulation aussi des autres pays européens, qu’ils suivent un petit peu cet élan et à l’époque, à part l’Allemagne, peu de pays ont accueilli autant de migrants.

她希望其他歐洲國(guó)家也能效仿,希望它們能稍微跟上這一勢(shì)頭,當(dāng)時(shí),除了德國(guó),很少有國(guó)家接納了這么多移民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

C’était plus compliqué de faire de l’information quand j'ai commencé parce que, politiquement, il y avait moins de médias, il n’y avait pas de médias privés en télévision et donc il n’y avait pas cette émulation, cette complémentarité.

當(dāng)我開(kāi)始時(shí),制作信息要復(fù)雜得多,因?yàn)樵谡紊?,媒體較少,電視上沒(méi)有私人媒體,因此沒(méi)有模仿,這種互補(bǔ)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Fabrique à Polyglottes

Et c'est cette émulation de groupe parce qu'on apprend aussi beaucoup en groupe.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Une excellence stimulée aussi par l'émulation de l'industrie de l'armement européen qui est, là encore, un motif de fierté.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com